Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'écouler
Se trouver dans
Se vendre
Trouver des figurants appropriés
Trouver preneur
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «s'efforcera de trouver » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


se vendre | s'écouler | trouver preneur

aftrek vinden | flink verkocht worden


la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

de hoofdstromingsrichting wordt gevonden door sommering van alle snelheidsvectoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, compte tenu du rôle et des responsabilités de l'Union européenne en matière de développement, la Commission s'efforcera de trouver des moyens de renforcer leur participation dans l'organisation et la gestion de l'Internet.

Gezien de rol en verantwoordelijkheid van de Europese Unie inzake ontwikkeling zal de Commissie naar middelen zoeken om hun deelneming aan de organisatie en het beheer van het internet te helpen verbeteren.


La Conférence doit en tout cas se réunir dans un esprit d'engagement et de concertation. Dans tous les cas, l'on s'efforcera de trouver un consensus pour chacun des dossiers traités.

De Conferentie moet vergaderen in een geest van betrokkenheid en overleg. In elk geval zal men proberen voor elk van de behandelde dossiers tot een consensus te komen.


À cet égard, la Commission s’efforcera également de trouver des nouveaux moyens d’alléger la lourdeur des contrôles de sûreté effectués sur les passagers, notamment en recourant aux nouvelles technologies et en appliquant une approche fondée sur les risques dans le respect total des droits fondamentaux.

Wat dit betreft, zal de Commissie tevens zoeken naar nieuwe manieren om de beveiligingscontroles minder belastend te maken voor passagiers, met name via het gebruik van nieuwe technologie en door een op risico's gebaseerde aanpak te volgen, met volledige inachtneming van de grondrechten.


La STIB s'efforcera en outre d'effectuer des dotations complémentaires dans la mesure de ses possibilités de manière à financer progressivement les dispenses et/ou modalités d'étalement de financement dont elle bénéficie.

De MIVB zal zich bovendien inspannen om aanvullende toelages te verrichten volgens hun mogelijkheden om progressief de uitgaven en/of de modaliteiten te financiering via spreiding van financiering waarvan ze geniet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, on s'efforcera de mettre progressivement en vigueur, en particulier à la faveur des renouvellements du conseil d'administration, le principe de la composition paritaire de ce conseil, par les méthodes les plus appropriées.

Anderdeels zal man bij de hernieuwing van de beheerraad geleidelijk het beginsel van de paritaire samenstelling van deze raad trachten in te voeren volgens de meeste aangepaste methoden.


On s'efforcera dans la mesure du possible de répartir, tant la formation interne qu'externe, sur toutes les catégories du personnel "catégorie employé" avec une attention particulière sur les personnes moins qualifiées.

Er wordt zowel voor de interne als voor de externe beroepsopleiding gestreefd naar de mogelijkheid om dit voor alle categorieën van het bediendepersoneel te voorzien, maar met een bijzondere aandacht voor de laaggeschoolden.


Dans tous les cas, l'on s'efforcera de trouver un consensus pour chacun des dossiers traités.

In elk geval zal men proberen voor elk van de behandelde dossiers tot een consensus te komen.


Dans tous les cas, la Conférence s'efforcera de trouver un consensus pour chacun des dossiers traités.

In elk geval zal de Conferentie trachten tot een consensus te komen voor elk behandelend dossier.


Le laboratoire s'efforcera de trouver une valeur de remplacement pour tout résultat refusé.

Het laboratorium dient te trachten aan een vervangende waarde te komen voor elk geëcarteerd resultaat.


La Conférence, notant que, dans des circonstances exceptionnelles, il peut y avoir des divergences entre les intérêts de l'Union et ceux des pays et territoires d'outre-mer visés à l'article 227 paragraphes 3 et 5 points a) et b) du traité instituant la Communauté européenne, convient que le Conseil s'efforcera de trouver une solution conforme à la position de l'Union.

De Conferentie neemt er akte van dat in uitzonderlijke omstandigheden conflicten kunnen ontstaan tussen de belangen van de Unie en de belangen van de landen en gebieden overzee welke bedoeld worden in artikel 227, lid 3 en lid 5, onder a) en b), van het Verdrag; zij komt overeen dat de Raad daarvoor een oplossing zal zoeken die in overeenstemming is met het standpunt van de Unie.




D'autres ont cherché : écouler     se trouver dans     se vendre     trouver des figurants appropriés     trouver preneur     s'efforcera de trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'efforcera de trouver ->

Date index: 2023-12-22
w