Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit chimique strictement réglementé

Traduction de «s'en tienne strictement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produit chimique strictement réglementé

aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof


produit chimique strictement réglementé

aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof


dans la mesure et pour les délais strictement nécessaires pour

voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a lieu de préciser que les critères de sélection sont strictement liés à l'évaluation des candidats ou des soumissionnaires et que les critères d'attribution sont strictement liés à l'évaluation des offres.

Er moet worden duidelijk gemaakt dat de selectiecriteria strikt verband houden met de beoordeling van gegadigden of inschrijvers en dat de gunningscriteria strikt verband houden met de beoordeling van de inschrijvingen.


Afin de garantir que les émissions mondiales réelles sont correctement reflétées et que les valeurs de CO mesurées sont strictement comparables, la Commission devrait veiller à ce que ces éléments de la procédure d’essai qui ont une influence significative sur les émissions de CO mesurées soient strictement définis pour empêcher l’utilisation des flexibilités des cycles d’essai par les constructeurs.

Om te garanderen dat werkelijke emissies adequaat worden weergegeven, en gemeten CO-waarden volledig vergelijkbaar zijn, zorgt de Commissie ervoor dat de elementen in de testprocedure die een beduidend effect hebben op de gemeten CO-emissies strikt worden gedefinieerd om het gebruik van flexibele marges in testcycli door fabrikanten tegen te gaan.


Considérant que l'article 46 du CWATUP prévoit deux types de compensation possible à l'inscription d'une nouvelle zone destinée à l'urbanisation, l'une planologique, l'autre alternative; que, pour cette dernière, le CWATUP prescrit que sa définition tienne compte notamment de l'impact de la zone sur le voisinage; qu'il en est différemment pour la compensation planologique qui obéit à une logique strictement arithmétique;

Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek twee mogelijke compensatietypes voorziet voor de opneming van een nieuw bebouwingsgebied, een planologische en een alternatieve; dat het Wetboek voor laatstgenoemde bepaalt dat de bepaling ervan rekening houdt met, met name, de impact van het gebied op de buurt en omgeving; dat dit helemaal anders is voor de planologische compensatie, waar er een strikt arithmetische logica wordt geëerbiedigd;


Le site BE35030 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Très vaste site connu de longue date pour la qualité de ses pelouses (tiennes), de ses rochers et de ses bois calcaires (en partie en réserve domaniale), il comprend notamment: le Tienne aux Boulis, le Tienne aux Pauquis, le Tienne Breumont, le Bois du Mousti, les Abannets, la Roche à Lomme, le Tienne Pelé, le Fondry des Chiens, la Roche aux Faucons, le Tienne Delvaux, la Haute Roche, le Tienne Lonquet, les Sangles, la Roche Madoux, la Montagne-aux-Buis, le Bois de Matignolle, le Tienne Moessia, le Tienne de Najauje, le Revers des Godias, le Revers de Grand Mont, le Revers Mi ...[+++]

De locatie BE35030 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : De « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne M ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Très vaste site connu de longue date pour la qualité de ses pelouses (tiennes), de ses rochers et de ses bois calcaires (en partie en réserve domaniale), il comprend notamment: le Tienne aux Boulis, le Tienne aux Pauquis, le Tienne Breumont, le Bois du Mousti, les Abannets, la Roche à Lomme, le Tienne Pelé, le Fondry des Chiens, la Roche aux Faucons, le Tienne Delvaux, la Haute Roche, le Tienne Lonquet, les Sangles, la Roche Madoux, la Montagne-aux-Buis, le Bois de Matignolle, le Tienne Moessia, le Tienne de Najauje, le Revers des Godias, le Revers de Grand Mont, le Revers Michelet, les tiennes de Treignes et de Niverlé.

« Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : de « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne Moessia », de « Tienne de Najauje », de « Revers des Godias ...[+++]


4. Après l'ouverture d'une enquête judiciaire concernant la diffusion des pamphlets racistes à l'armée et aprés avoir été interrogé par mon collègue Lallemand concernant la présence d'officiers supérieurs à une réunion de l'extrême droite en France, l'honorable ministre peut-il me confirmer qu'il donnera à présent des instructions claires pour que le commandement de l'armée s'en tienne strictement aux dispositions légales ?

4. Kan de geachte minister mij de bevestiging geven dat nadat een gerechtelijk onderzoek geopend werd met betrekking tot de verspreiding van racistische pamfletten in het leger, nadat hij ondervraagd is door collega Lallemand met betrekking tot de aanwezigheid van hogere officieren op een vergadering van extreem rechts in Frankrijk, hij thans duidelijke instructies geeft opdat binnen het kader van de legerleiding men stipt de wettelijke bepalingen zou naleven ?


Le ministre insiste pour que l'on s'en tienne strictement au texte de la directive.

De minister dringt erop aan dat men zich strikt houdt aan de lezing van de richtlijn.


Le ministre insiste pour que l'on s'en tienne strictement au texte de la directive.

De minister dringt erop aan dat men zich strikt houdt aan de lezing van de richtlijn.


Peut-elle plaider auprès de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour que celle-ci s'y conforme strictement et en tienne compte lors de l'évaluation du personnel ?

Kan er bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) voor gepleit worden om hier streng de hand aan te houden en een en ander mee te nemen bij de evaluatie van het personeel?


D'un point de vue strictement juridique, est-il nécessaire que la ministre tienne compte de l'avis de la commission d'agrément ou peut-elle agréer elle-même ces médecins ?

Heeft de minister het advies van de erkenningscommissie strikt juridisch gezien nodig, of kan zij op basis van het ministerieel besluit zelf overgaan tot een erkenning van de betrokken huisartsen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en tienne strictement ->

Date index: 2022-12-12
w