Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'engage à mener un dialogue constructif » (Français → Néerlandais) :

Concernant les relations sociales dans les pays d'intervention, Enabel s'engage à mener un dialogue constructif qui crée la confiance et qui rend possible une relation constructive entre employeur et employés, réunis ou non dans des organisations syndicales.

Wat de sociale verhoudingen in de interventielanden betreft, verbindt Enabel er zich toe om een constructieve dialoog te voeren, die vertrouwen schept en een constructieve relatie tussen werkgever en werknemers, al dan niet verenigd in syndicale organisaties, mogelijk maakt.


Les parties contractantes s'engagent à mener un dialogue continu tendant à assurer la cohérence de l'accord avec le processus de Barcelone et ont pour objectif ultime un espace aérien euro méditerranéen commun.

De partijen verbinden zich tot een permanente dialoog om de samenhang tussen deze Overeenkomst en het proces van Barcelona te garanderen en streven, als einddoel, naar een gemeenschappelijke Euro-Mediterrane luchtvaartruimte.


Les parties contractantes s'engagent à mener un dialogue continu tendant à assurer la cohérence du présent accord avec le processus de Barcelone et ont pour objectif ultime un espace aérien euro-méditerranéen commun.

De partijen verbinden zich tot een permanente dialoog om de samenhang tussen deze Overeenkomst en het proces van Barcelona te garanderen en streven, als einddoel, naar een gemeenschappelijke Euromediterrane luchtvaartruimte.


Ainsi que M. Timmermans l'a déclaré dans le cadre du dialogue sur l'état de droit: «La main de la Commission reste tendue vers les autorités polonaises, dans l'espoir de mener un dialogue constructif».

Zoals hij zei in het kader van de dialoog over de rechtsstaat: "De Commissie blijft de Poolse autoriteiten de hand reiken, in de hoop een constructieve dialoog op gang te brengen".


Dans le même temps, la Commission réitère sa proposition de mener un dialogue constructif avec le gouvernement polonais.

De Commissie wijst er echter andermaal op dat zij openstaat voor een constructieve dialoog met de Poolse regering.


Art. 5. Les partenaires sociaux s'engagent à mener un dialogue approfondi sur les perspectives d'avenir d'une commission paritaire pleinement autonome pour les banques d'épargne, et ce, avant le 31 décembre 2014.

Art. 5. De sociale partners engageren zich om vóór 31 december 2014 een grondig debat te voeren over het toekomstperspectief van een volledig autonoom paritair comité voor de spaarbanken.


Les parties contractantes s'engagent à mener un dialogue continu tendant à assurer la cohérence du présent accord avec le processus de Barcelone, et notamment en ce qui concerne la possibilité de décider ensemble de le modifier pour tenir compte d'autres accords aériens similaires.

De partijen verbinden zich ertoe een permanente dialoog te voeren om de samenhang van deze overeenkomst met het proces van Barcelona te garanderen, met name wat betreft de mogelijkheid om overeenstemming te bereiken over wijzigingen die nodig zijn om rekening te houden met soortgelijke luchtvervoersovereenkomsten.


invite toutes les forces politiques de Géorgie à respecter l'état de droit, à s'engager sur la voie du dialogue constructif et du compromis et à s'abstenir de toute nouvelle polarisation de la société géorgienne; est conscient que le manque de confiance entre le gouvernement et les partis d'opposition constitue un obstacle au progrès démocratique et souhaite que toutes les forces politiques recherchent une culture politique démocratique dans laquelle le débat politique se déroule au parlement et les opposants politiques sont respectés ...[+++]

verzoekt alle politieke krachten in Georgië de rechtsstaat te eerbiedigen, zich te verplichten tot opbouwende dialoog en compromis en zich ervan te onthouden de Georgische maatschappij verder te polariseren; erkent dat het gebrek aan vertrouwen tussen de regering en de oppositiepartijen een belemmering is voor de verdere democratische ontwikkeling en verwacht dat alle politieke krachten streven naar een democratische politieke cultuur waar politieke debatten plaatshebben in het parlement, politieke tegenstanders worden gerespecteerd ...[+++]


L'amélioration de la productivité se fera par un dialogue constructif entre les parties dans les entités, en optimalisant le planning et l'engagement conséquent de chauffeurs et de véhicules, en augmentant le nombre d'heures roulées par rapport aux heures payées, par une diminution des heures supplémentaires et par l'optimalisation des paquets sous-traités.

De productiviteitsverbetering zal gebeuren via constructieve dialoog tussen de partijen in de entiteiten door het optimaliseren van de planning en de daaruit volgende inzet van chauffeurs en voertuigen, door een verhoging van de gereden uren ten opzichte van de betaalde uren, door een vermindering van de overuren en door de optimalisatie van de pakketten die uitbesteed worden.


À l'article 3, paragraphe 4, prévoir l'engagement de mener un dialogue politique exhaustif comme expliqué à l'article 4, avant de prendre des «mesures appropriées».

In artikel 3, lid 4, een verbintenis opnemen tot een uitgebreide politieke dialoog, als bedoeld in artikel 4, voordat “passende maatregelen” worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'engage à mener un dialogue constructif ->

Date index: 2023-10-03
w