Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est emparé voici " (Frans → Nederlands) :

Cette offensive intervient après que l'EI s'est emparé, voici deux mois, de Ramadi, le chef-lieu de la province.

Het offensief komt er nadat IS twee maanden geleden de provinciehoofstad Ramadi innam.


Voici un aperçu du nombre des réunions organisées par ce Conseil sur la période 2011-2015: En ce qui concerne le Comité de concertation de base de l'ONP, voici un aperçu du nombre de réunions organisées sur la période 2011-2015: En ce qui concerne les différents comités de l'ORPSS, voici un aperçu du nombre des réunions organisées depuis la fusion le 1er janvier 2015 entre l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) et l'Office de Sécurité Sociale d'Outre-mer (OSSOM): N.B. : Veuillez noter qu'en ce qui conce ...[+++]

Hieronder vindt u een overzicht van het aantal vergaderingen dat over de periode 2011-2015 door deze Raad werd gehouden: Wat betreft het Basisoverlegcomité van de RVP, vindt u hieronder een overzicht van het aantal vergaderingen dat over de periode 2011-2015 werd gehouden: Wat betreft de verschillende comités van de DIBISS, vindt u hieronder een overzicht van het aantal vergaderingen dat werd gehouden sinds de fusie op 1 januari 2015 tussen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten (RSZPPO) en de Dienst voor Bijzondere Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten ...[+++]


Voici le top 5 des nationalités concernant le nombre de tentatives d'éloignement avortées, ventilées par pays de destination: Voici le top des nationalités concernant le nombre de tentatives d'éloignement réussies, ventilées par pays de destination: 3.

Hieronder vindt u de top 5 van de nationaliteiten van het aantal mislukte pogingen per land van bestemming: Hieronder vindt u de top van de nationaliteiten van het aantal geslaagde pogingen (top 5) per bestemming: 3.


1. Voici la répartition pour les fonctions précitées au sein du SPF Finances: Voici la répartition par rôle linguistique: Voici la répartition par catégorie d'âge: - Au SPF Finances, au 31 décembre 2015, la répartition homme/femme pour les fonctions à mandat est la suivante: 82,61 % d'hommes et 17,39 % de femmes.

1. Ziehier bij de FOD Financiën de verdeling in de voornoemde functies : Ziehier de verdeling per taalrol: Ziehier de verdeling per leeftijdscategorie : - Bij de FOD Financiën is, op 31 december 2015, de verdeling man/vrouw voor mandaatfuncties als volgt: 82.61 % mannen en 17.39 % vrouwen.


S'est associé à d'autres éléments rebelles de l'ancien RCD-G pour s'emparer par la force de la ville de Bukavu en mai 2004.

Heeft zich aangesloten bij andere afvallige elementen van de voormalige RCD-G met wie hij in mei 2004 met geweld de stad Bukavu heeft ingenomen.


6° le fait de s'emparer par fraude, violence ou menaces envers le capitaine d'un navire, visé à l'article 33 de la loi du 5 juin 1928 portant révision du Code disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche maritime ainsi que les actes de piraterie visés à l'article 3 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la lutte contre la piraterie maritime;

6° het zich door bedrog, geweld of bedreiging jegens de kapitein meester maken van een schip, bedoeld in artikel 33 van de wet van 5 juni 1928 houdende herziening van het Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij evenals de daden van piraterij bedoeld in artikel 3 van de wet van 30 december 2009 betreffende de strijd tegen piraterij op zee;


Les pouvoirs publics doivent s’emparer de ces questions, à tous les niveaux.

Deze kwesties moeten op alle bestuursniveaus worden aangepakt.


5. a) Est-il exact que le régulateur pourrait prochainement s'emparer du dossier? b) Si tel est le cas, est-il envisageable que le dossier puisse aboutir avant cet hiver?

5. a) Klopt het dat de regulator het dossier eerstdaags naar zich toe zou kunnen trekken? b) Zo ja, denkt u dat het dossier vóór de winter kan worden afgerond?


Par le passé, les universités développaient de nouvelles connaissances et, lorsque celles-ci étaient suffisamment abouties, il arrivait que l'industrie s'en empare à des fins d'application commerciale.

In het verleden was het zo dat universiteiten nieuwe kennis ontwikkelden, die met het oog op commerciële toepassing door het bedrijfsleven kon worden opgepikt wanneer zij tot maturiteit was gekomen.


Au bout de trois ans, les 1 070 détenteurs de licences se sont emparés de 9 % du segment ouvert à la concurrence, soit 2 % de l'ensemble du marché de la poste aux lettres [37].

Na drie jaar hebben 1 070 vergunninghouders 9% van het opengestelde marksegment, d.w.z. 2% van de totale markt, veroverd [37].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est emparé voici ->

Date index: 2023-03-24
w