Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.E.S.S.
Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur
Antagoniste
C.P.M.S.
CIV
Centre P.M.S.
Centre psycho-médico-social
Condition
Convulsion
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Extrémité
S'il y a lieu
S.N.C.B.-Holding S.A.
Service de l'O.N.S.S.

Vertaling van "s'est empêtré dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

extremiteit | één van de ledematen


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


condition(s) internationale(s) de vente | CIV

Incoterms | International commercial terms


agrégation de l'enseignement secondaire supérieur | A.E.S.S.

aggregatie voor het hoger secundair onderwijs (élément)


centre psycho-médico-social | C.P.M.S. | centre P.M.S.

P.M.S.-centrum (élément) | Psycho-medisch-sociaal Centrum (élément)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(20)«filets fixes»: tout type de filet maillant, filet emmêlant ou trémail qui soit est ancré aux fonds marins (filets maillants ou filets dormants), soit dérive avec la marée (filets dérivants) et dans lequel les poissons s'engouffrent et se retrouvent enchevêtrés ou empêtrés.

20)"staande netten": elk soort kieuwnet, warrelnet of schakelnet dat aan de bodem is geankerd (kieuwnetten of vaste netten) of met het getij mee kan drijven (drijfnetten) en dat is bedoeld om er vis in te laten zwemmen die in de netten verstrikt of verward raakt.


Les animaux s'empêtrent dans ces déchets ou les ingèrent lorsqu'ils se nourrissent.

Dieren raken erin verstrikt en nemen via hun voedsel een deel van dit afval in hun lichaam op.


28. rappelle que le Comité est empêtré, depuis 2013, dans la même affaire liée à une dénonciation d'abus; souligne le coût considérable que cela représente pour les contribuables de l'Union ainsi que le préjudice subi par le dénonciateur; exige que le Comité des régions se conforme dans les plus brefs délais aux conclusions contenues dans l'arrêt du Tribunal de la fonction publique du 7 mai 2013, reconnaisse l'action du demandeur comme étant légitime et clôture enfin l'affaire;

28. herinnert eraan dat het Comité al sinds 2003 met dezelfde klokkenluiderszaak bezig is; benadrukt de aanzienlijke kosten voor de belastingbetalers in de EU en de schade voor de klokkenluider; verzoekt het Comité van de Regio's de conclusies van het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 7 mei 2013 dringend na te leven, de vordering van de klager als legitiem te erkennen en de zaak eindelijk af te sluiten;


En Europe également, nombre de pays ou de communautés sont toujours empêtrés dans un passé violent ou dictatorial non digéré ou mal digéré.

Ook in Europa worstelen vele landen of gemeenschappen nog met een onverwerkt of slecht verwerkt verleden van geweld en dictatuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils se sont hélas empêtrés dans des problèmes internes.

De comités zijn helaas verstrikt geraakt in interne problemen.


Octroyer un revenu d'intégration à des toxicomanes sans la moindre exigence d'accompagnement médical intensif ne fait que perpétuer et aggraver le mode de vie autodestructeur dans lequel ils sont empêtrés.

Leefloon uitkeren aan verslaafden zonder enige vereiste van intensieve medische begeleiding bestendigt en verergert het autodestructieve leefpatroon waarin zij zijn verzeild geraakt.


Il est indéniable que le législateur poursuit un but légitime en tentant de briser la spirale négative dans laquelle les toxicomanes se sont empêtrés et en luttant contre la problématique générale de l'addiction.

Het doorbreken van de negatieve spiraal waarin drugsverslaafden verstrikt zitten en het bekampen van de verslavingsproblematiek in het algemeen is onmiskenbaar een legitiem doel.


Al-Qaïda, qui se profile dans le monde islamiste comme un mouvement d'avant-garde dans la lutte contre l'Occident, se trouve plutôt empêtré dans un combat d'arrière-garde qui n'a plus de sens que pour lui-même et .les pourfendeurs de l'islam et les néoconservateurs (8) .

Al-Qaida dat zichzelf wil tonen als een voorhoede van de islamitische wereld in haar strijd tegen het Westen, is eerder verwikkeld in een achterhoedegevecht die enkel nog zin heeft voor zichzelf en .de islambashers en neocons (8) .


Nous avons donc besoin d’une modification du traité qui permette cette évolution et non d’une modification du traité qui nous empêtre dans un débat sur ce qu’il faut entendre par «indispensable pour préserver la stabilité de la zone euro», ce qui, à tout le moins, entraîne une discrimination fondée sur la taille.

We hebben dus een verdragswijziging nodig die ontwikkeling mogelijk maakt, niet een verdragswijziging die tot onenigheid leidt over wat er bedoeld wordt met ‘onmisbaar voor de eurozone in zijn geheel’, waarbij op zijn minst de kleinere staten worden gediscrimineerd.


Deuxièmement, M. Hutchinson a mis le doigt sur la réalité suivante: la communauté internationale, empêtrés que nous sommes, et cela vaut pour la Banque mondiale – j'en ai parlé avec Bob Zoellick – cela vaut pour la Commission, empêtrés dans nos procédures qui nous empêchent, quand un pays bascule dans la démocratie formelle, qui nous empêchent de libérer des moyens pour montrer qu'il y a un dividende à la paix, c'est une des raisons pour lesquelles le Burundi a du mal à redécoller, comme c'est le cas, par exemple, au Liberia, comme c' ...[+++]

Daarnaast heeft mijnheer Hutchinson onze aandacht ook op het volgende feit gevestigd: de internationale gemeenschap, verstrengeld als we zijn, en dat geldt zowel voor de Wereldbank – ik heb het thema besproken met Bob Zoellick – als voor de Commissie, verstrengeld als we zijn in onze procedures die ons verhinderen om, als een land een formele democratie wordt, fondsen vrij te maken om hen te laten zien dat vrede wel degelijk iets oplevert. Dat is een van de redenen waarom Burundi het zo moeilijk heeft om opnieuw de goede weg in te sla ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est empêtré dans ->

Date index: 2022-04-16
w