Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.E.S.S.
Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur
Antagoniste
C.P.M.S.
CIV
Centre P.M.S.
Centre psycho-médico-social
Condition
Convulsion
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Extrémité
S'il y a lieu
S.N.C.B.-Holding S.A.
Service de l'O.N.S.S.

Vertaling van "s'est empêtrée dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

extremiteit | één van de ledematen


condition(s) internationale(s) de vente | CIV

Incoterms | International commercial terms


agrégation de l'enseignement secondaire supérieur | A.E.S.S.

aggregatie voor het hoger secundair onderwijs (élément)






antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker




centre psycho-médico-social | C.P.M.S. | centre P.M.S.

P.M.S.-centrum (élément) | Psycho-medisch-sociaal Centrum (élément)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreuses personnes sont empêtrées dans des procédures administratives et ne sont pas assurées.

Vele mensen geraken verstrikt in het administratieve kluwen en geraken niet verzekerd.


L'intervenant suivant constate que la commission n'ose manifestement pas engager le débat sur le fond de l'affaire, mais qu'elle s'est empêtrée dans des arguties de tous ordres quant au problème de la recevabilité de la motion du Parlement flamand.

Een volgend lid stelt vast dat de commissie het debat over de grond van de zaak blijkbaar niet aandurft, maar verstrikt is geraakt in allerlei spitsvondigheden omtrent het probleem van de ontvankelijkheid van de motie van het Vlaams Parlement.


Elle est empêtrée en Irak et personne ne veut la remplacer.

Ze is verstrikt geraakt in Irak en niemand wil haar vervangen.


De nombreuses personnes sont empêtrées dans des procédures administratives et ne sont pas assurées.

Vele mensen geraken verstrikt in het administratieve kluwen en geraken niet verzekerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’avenir est précisément au cœur de notre débat: voulons-nous une Europe contrôlée par les gouvernements ou une Europe empêtrée dans son rôle de cheval de Troie servant les intérêts du système financier?

Dat is namelijk het onderwerp dat we hier bespreken: de toekomst. Willen we een Europa dat zich schikt naar de wensen van de regeringen, of een Europa dat steeds weer een paard van Troje voor de belangen van het financiële systeem is?


Les banques allemandes sont tellement empêtrées dans la crise du secteur financier irlandais que la bouée de sauvetage est aussi importante pour les sauveteurs que pour ceux qui sont sauvés.

De Duitse banken zijn zo nauw betrokken bij de crisis van de financiële sector in Ierland dat de paraplu even nodig is voor de redders als voor de geredden.


Vous trouviez tous cela extraordinaire, mais aujourd’hui, l’Espagne enregistre un taux de chômage de 20 % et est empêtrée dans de graves difficultés, tout comme le Portugal.

U vond dat allemaal prachtig, maar nu hebben we 20 procent werkloosheid in Spanje en Spanje zit ook diep in de problemen, evenals Portugal.


– (PT) En ce moment où l’Europe est enfin parvenue à surmonter la crise des traités dans laquelle elle était empêtrée et où le traité de Lisbonne a enfin été ratifié par les 27 États membres, je salue la création d’un nouveau cadre juridique et institutionnel qui permettra au fonctionnement de l’Union d’être adapté à sa taille actuelle, tout en consolidant les pouvoirs du Parlement et en se concentrant spécifiquement sur le rôle des parlements nationaux dans l’intégration européenne.

– (PT) Europa is er eindelijk in geslaagd om de crisis rond de Verdragen waarin het verstrikt zat, te overwinnen, en het Verdrag van Lissabon is ten slotte dan toch door de 27 lidstaten geratificeerd. Ik ben blij dat wij nu over een juridisch en institutioneel kader beschikken dat de Unie in staat zal stellen te functioneren op een wijze die in overeenstemming is met haar huidige dimensie. Het is met name belangrijk dat de bevoegdheden van het Europees Parlement worden versterkt en dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de rol van de nationale parlementen in het Europese integratieproces.


En outre, les affaires de biens culturels pillés sont souvent empêtrées dans des questions complexes de choix de régime juridique et de prescription, en fonction du lieu où l'œuvre d'art a été volée, où elle s'est trouvée au cours du temps et où elle a été découverte.

Bovendien lopen rechtszaken betreffende geroofde culturele goederen vast in complexe kwesties in verband met conflict- en verjaringsregels, afhankelijk van waar de kunst is geroofd, waar zij zich vervolgens heeft bevonden of waar zij is teruggevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est empêtrée dans ->

Date index: 2021-08-08
w