Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est montrée préoccupée " (Frans → Nederlands) :

L'Allemagne note également, à cet égard, que la Commission n'a à aucun moment fait valoir, avant l'adoption de la décision d'ouvrir la procédure, que des dérogations accordées en vertu de l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE constituaient une aide d'État, et qu'elle ne s'est pas non plus montrée préoccupée, lors de la révision en cours de la directive 89/105/CEE, par une éventuelle incompatibilité de cette disposition avec les règles en matière d'aides d'État.

Duitsland merkt in dit verband tevens op dat de Commissie er voor het inleidingsbesluit nimmer op heeft gewezen dat vrijstellingen op grond van artikel 4, lid 2, van Richtlijn 89/105/EEG staatssteun vormden en ook bij de huidige herziening van Richtlijn 89/105/EEG niet heeft aangegeven dat deze bepaling mogelijk in strijd is met de staatssteunregels.


Cette activité a déjà été lancée lors du «sommet de la carte à puce» qui a eu lieu à Lisbonne le 11 avril 2000 et l'industrie s'est montrée déterminée à poursuivre ses efforts en commun.

Deze activiteit werd reeds gestart op de "Smartcard"-Top van Lissabon op 11 april 2000 en de industrie heeft duidelijke bereidheid getoond om zich gemeenschappelijk hiervoor in te spannen.


Plusieurs autres délégations ayant le statut d'observateur se sont montrées disposées à appuyer cette proposition.

Verschillende andere delegaties met het statuut van waarnemer waren bereid om dat voorstel te steunen.


Certaines délégations étaient d'avis qu'il fallait seulement pouvoir interdire l'utilisation d'un procédé breveté, mais elles se sont montrées disposées à accepter l'insertion dans les textes de la Convention d'une interdiction d'offrir un procédé breveté à la condition que l'offre de ce procédé doive se faire en vue de son utilisation sur le territoire des Etats contractants.

Enkele delegaties waren van mening dat enkel het toepassen van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, maar zijn bereid gevonden om een verbod op het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze in de verdragsteksten op te nemen op voorwaarde dat het aanbieden van die werkwijze gebeurt voor toepassing ervan op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.


Mise en oeuvre : - Moyens, installations et méthodes utilisés : biocide (Probloc, 21g dont la matière active est le Difénacum en concentration 0,005 %) sur base d'inspections préalables; un contrôle sera effectué entre 4 à 7 jours après la pose du produit sur chaque site où le produit a été placé; les chefs de secteurs des parcs concernés seront systématiquement avertis dès qu'un échantillon du produit devra y être placé; - Limites applicables : conditions fixées par la présente dérogation; - Autorité habilitée à les déterminer : Bruxelles Environnement-IBGE; - Méthodes de capture/mise à mort autorisées : utilisation de biocides; - Sort réservé aux animaux concernés ou à leur dépouille : les cadavres récoltés seront traités conforméme ...[+++]

Uitvoering : - Gebruikte middelen, installaties en methodes : biociden (Probloc, 21g met Difenacum als actieve stof in een concentratie van 0,005 %) op basis van voorafgaande inspecties. Een controle moet worden uitgevoerd 4 tot 7 dagen na het plaatsen van het product op elke site waar het product werd geplaatst. De sectorhoofden van de betrokken parken zullen systematisch op de hoogte gebracht worden van zodra een monster van het product wordt geplaatst. - Toepasselijke beperkingen : voorwaarden bepaald door deze afwijking. - Bevoegde instantie om deze te bepalen: Leefmilieu Brussel - BIM - Toegestane methodes voor vangen/doden : gebrui ...[+++]


§ 1 . La commission spéciale peut exiger que les oeuvres d'art offertes en paiement de l'impôt de succession recouvrable soient montrées à la commission spéciale ou aux experts ou institutions qu'elle a désignés.

§ 1. De bijzondere commissie kan eisen dat de kunstwerken die ter betaling van de invorderbare erfbelasting worden aangeboden, worden getoond aan de bijzondere commissie of aan de experten of instellingen die ze heeft aangewezen.


Si le calcul/l'estimation des économies pour chaque mesure individuelle n'est pas disponible, la baisse de la consommation d'énergie sectorielle est montrée comme résultat de l'ensemble des mesures.

Als er geen berekening/raming van de besparing per maatregel beschikbaar is, wordt de energiebesparing die te danken is aan de (combinatie van) maatregelen op het niveau van sectoren, getoond.


La «courbe température-temps» spécifiée (courbe EUREKA) est montrée sur la figure ci-après.

De te hanteren „temperatuur/tijdcurve” (de EUREKA-curve) is hieronder weergegeven.


Art. 7. La commission spéciale peut exiger que les oeuvres d'art lui soient montrées ou soient montrées à des experts ou institutions qu'elle désigne, en vue de l'exécution des tâches dont elle est chargée.

Art. 7. De bijzondere commissie kan eisen dat de kunstwerken haar worden getoond of worden getoond aan de door haar aangeduide experts of instellingen, met het oog op de uitvoering van de taken waarmee ze is belast.


En ce qui concerne le FSE, ce sont les mesures 3.1- 3.5 qui se sont montrées les plus performantes en termes d'engagements et de paiements.

Vanuit ESF-oogpunt hebben maatregelen 3.1-3.5 het zeer goed gedaan wat de vastleggingen en betalingen betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est montrée préoccupée ->

Date index: 2022-03-26
w