Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est très largement détérioré depuis " (Frans → Nederlands) :

Le baromètre CeFiP d'accès au crédit pour les PME, de février 2012, s'est très largement détérioré depuis 2009, ce qui indique un accès au crédit bancaire plus difficile (5) .

De KeFiK-barometer voor februari 2012 is er fors op achteruitgegaan in vergelijking met 2009, wat aangeeft dat het voor kmo's moeilijker is geworden bij de banken kredieten te verkrijgen.


Le baromètre CeFiP d'accès au crédit pour les PME, de février 2012, s'est très largement détérioré depuis 2009, ce qui indique un accès au crédit bancaire plus difficile (5) .

De KeFiK-barometer voor februari 2012 is er fors op achteruitgegaan in vergelijking met 2009, wat aangeeft dat het voor kmo's moeilijker is geworden bij de banken kredieten te verkrijgen.


Depuis son introduction dans le code de la route, le mécanisme de la tirette a été très largement et régulièrement abordé et illustré dans la presse. En outre, la nouvelle réglementation a été publiée sur le site web code-de-la-route.be et une rubrique de questions fréquemment posées (FAQ) a également été créée sur le site internet du SPF Mobilité et Transports.

Sedert de invoering ervan in het verkeersreglement werd het ritsmechanisme zeer uitgebreid en regelmatig besproken en geïllustreerd in de pers. Bovendien werd de nieuwe reglementering op de website wegcode.be gepubliceerd en werd ook een rubriek Veelgestelde vragen (FAQ) geopend op de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer.


Depuis le 1 janvier 2002, j'ai contribué très largement à la politique locale d'égalité de la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et du Travail.

Sedert 1 januari 2002 heb ik een grote bijlage geleverd aan het lokaal gelijkheidsbeleid van de vice-eerste minister en minister van Arbeid en Tewerkstelling.


Les femmes appartenant à une minorité ethnique sont très largement invisibles depuis longtemps, bien qu’elles soient pour la plupart défavorisées à double titre, tant socialement qu’économiquement.

Vrouwen uit etnische minderheden zijn de afgelopen jaren grotendeels onzichtbaar geweest, zelfs al zijn de meeste van hen op twee manieren benadeeld, namelijk op sociaal en op economisch gebied.


F. considérant que la situation générale des droits de l'homme en Iran a continué de se détériorer depuis les élections présidentielles de juin 2009 et que la torture, les mauvais traitements et viols de prisonniers, la privation de sommeil, l'isolement cellulaire, la détention clandestine, le recours à des peines cruelles, inhumaines et dégradantes et l'impunité pour les agents des services publics restent des pratiques largement répandues,

F. overwegende dat de algemene mensenrechtensituatie in Iran sinds de presidentsverkiezingen van juni 2009 is blijven verslechteren; overwegende dat foltering, mishandeling en verkrachting van gevangenen, ontzegging van slaap, eenzame opsluiting, clandestiene detentie, wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en onschendbaarheid voor staatsfunctionarissen in Iran nog steeds heel gangbare praktijken zijn,


F. considérant que, dans les écoles, le système de l'intouchabilité conduit à un taux d'abandon et d'analphabétisme chez les enfants Dalits très largement supérieur à celui de l'ensemble de la population, que l'écart de taux d'alphabétisme entre Dalits et non Dalits n'a pratiquement pas varié depuis l'indépendance de l'Inde et que le taux d'alphabétisme pour les femmes Dalits ne dépasse pas 37,8% dans l'Inde rurale,

F. overwegende dat onaanraakbaarheid in scholen ertoe heeft geleid dat de percentages voortijdig schoolverlaten en analfabetisme onder Dalit-kinderen vele malen hoger ligt dan gemiddeld, waarbij de 'alfabetisme-kloof' tussen Dalits en niet-Dalits al sinds de onafhankelijkheid van India amper kleiner is geworden en dat slechts 37,8% van de Dalit-vrouwen op het platteland van India niet analfabeet is;


H. considérant que, dans les écoles, le système de l'intouchabilité conduit à un taux d'abandon et d'analphabétisme chez les enfants Dalits très largement supérieur à celui de l'ensemble de la population, que l'écart de taux d'alphabétisme entre Dalits et non Dalits n'a pratiquement pas varié depuis l'indépendance de l'Inde et que le taux d'alphabétisme pour les femmes Dalits ne dépasse pas 37,8% dans l'Inde rurale ,

H. overwegende dat onaanraakbaarheid in scholen ertoe heeft geleid dat de percentages voortijdig schoolverlaten en analfabetisme onder Dalit-kinderen vele malen hoger ligt dan gemiddeld, waarbij de 'alfabetisme-kloof' tussen Dalits en niet-Dalits al sinds de onafhankelijkheid van India amper kleiner is geworden en dat slechts 37,8% van de Dalit-vrouwen op het platteland van India niet analfabeet is ;


Depuis le 1 janvier 2002, j'ai contribué très largement à la politique locale d'égalité de la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et du Travail.

Sedert 1 januari 2002 heb ik een grote bijlage geleverd aan het lokaal gelijkheidsbeleid van de vice-eerste minister en minister van Arbeid en Tewerkstelling.


La molécule en question est très largement utilisée en Belgique depuis 1978 et les risques cardiaques pour certaines personnes sont connus depuis longtemps.

De molecule waar het over gaat, wordt sinds 1978 zeer ruim gebruikt in België en de cardiale risico's voor bepaalde personen zijn sinds lang gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est très largement détérioré depuis ->

Date index: 2022-04-23
w