Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent s'estimant lésé

Vertaling van "s'estime lésée notifie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 43. § 1. En cas d'exécution défaillante par une partie d'un ou plusieurs des engagements qui lui incombent en vertu du présent contrat de gestion, la partie qui s'estime lésée notifie à l'autre le non-respect du présent contrat de gestion, dûment constaté par le commissaire du gouvernement nommé par le ministre.

Art. 43. § 1. In geval van gebrekkige uitvoering door een partij van één of meer van de verbintenissen die op haar rusten ingevolge dit beheerscontract, brengt de partij die zich benadeeld acht de andere partij op de hoogte van de niet-naleving van dit beheerscontract, zoals werd vastgesteld door de regeringscommissaris die door de minister werd aangesteld.


L'agent qui s'estime lésé peut, dans les 14 jours de la notification, introduire une réclamation auprès du président du conseil de direction par lettre recommandée.

De ambtenaar die zich benadeeld acht kan binnen 14 dagen na de kennisgeving bij aangetekende brief bezwaar indienen bij de voorzitter van de directieraad.


3° "action en dommages et intérêts": une action introduite en vertu de l'article XVII. 72 et par laquelle une juridiction est saisie d'une demande de dommages et intérêts par une partie qui s'estime lésée, par une personne agissant au nom d'une ou de plusieurs parties qui s'estiment lésées, ou par une personne physique ou morale qui a succédé dans les droits de la partie qui s'estime lésée, y compris la personne qui a racheté la demande de dommages et intérêts;

3° "rechtsvordering tot schadevergoeding": een uit hoofde van artikel XVII. 72 ingestelde vordering waarbij een schadevordering voor een rechterlijke instantie wordt gebracht door een partij die zich benadeeld acht of door iemand die optreedt namens een of meer partijen die zich benadeeld achten, of door een natuurlijk persoon of een rechtspersoon op wie de rechten zijn overgegaan van de partij die zich benadeeld acht, daaronder begrepen de persoon die de schadevordering heeft verworven;


En cas d'exécution défaillante par une partie d'une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat de gestion, la partie qui s'estime lésée notifie à l'autre le non-respect, dûment constaté par le Commissaire du gouvernement nommé par le Ministre.

In geval van gebrekkige uitvoering door een partij van een of meer van haar plichten volgens het beheerscontract, notificeert de partij die zich benadeeld acht aan de andere partij de niet-naleving zoals ze is vastgesteld door de regeringscommissaris die de Minister heeft aangesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'exécution défaillante par une partie d'une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu du Contrat de Gestion, la partie qui s'estime lésée notifie à l'autre le non-respect du Contrat de Gestion.

In geval van een gebrekkige uitvoering door een partij van één of meerdere van de verplichtingen die krachtens het Beheerscontract op haar berusten, zal de partij die zich benadeeld acht de andere partij verwittigen van de niet-naleving van het Beheerscontract.


Si, à nouveau, un membre du personnel statutaire s'estime lésé, il peut introduire une réclamation selon la procédure prévue au paragraphe 2.

Indien opnieuw een vastbenoemd personeelslid zich benadeeld acht, kan hij volgens de in paragraaf 2 bedoelde procedure een bezwaarschrift indienen.


1° La possibilité pour le membre du personnel statutaire qui s'estime lésé d'introduire, dans les dix jours ouvrables de la communication, une réclamation auprès du Bureau;

1° De mogelijkheid voor het vastbenoemde personeelslid dat zich benadeeld acht, om binnen de tien werkdagen na de mededeling een bezwaar in te dienen bij het dagelijks bestuur;


Art. 19. Dans l'article 76 du même statut, les mots « l'agent qui s'estime lésé » sont remplacés par les mots « la personne qui s'estime lésée ».

Art. 19. In artikel 76 van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling wordt het woord « ambtenaar » vervangen door « persoon ».


Art. 11. Dans l'article 67 du même statut, les mots « l'agent qui s'estime lésé » sont remplacés par les mots « la personne qui s'estime lésée ».

Art. 11. In artikel 67 van het administratief statuut en de bezoldigingsregeling wordt het woord « ambtenaar » vervangen door « persoon ».


1. Toute personne qui a ou a eu un intérêt à obtenir un marché entrant dans le champ d'application de la directive 90/531/CEE et qui, dans le cadre de la procédure de passation de ce marché, s'estime lésée ou risquant d'être lésée par suite du non-respect du droit communautaire en matière de passation des marchés ou des règles nationales transposant ce droit peut demander l'application de la procédure de conciliation prévue aux articles 10 et 11.

1. Een ieder die een belang heeft of heeft gehad bij de toewijzing van een bepaalde opdracht die onder Richtlijn 90/531/EEG valt en die van oordeel is dat hij in verband met de desbetreffende aanbestedingsprocedure benadeeld is of benadeeld dreigt te worden omdat het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten of de nationale bepalingen waarin dit recht is omgezet, zijn geschonden, kan verzoeken om toepassing van de bemiddelingsprocedure van de artikelen 10 en 11.




Anderen hebben gezocht naar : agent s'estimant lésé     s'estime lésée notifie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'estime lésée notifie ->

Date index: 2023-04-27
w