Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il ne faudrait inscrire explicitement » (Français → Néerlandais) :

Un sénateur demande s'il ne faudrait inscrire explicitement dans le texte les mots « sans préjudice des dispositions relatives à la saisie conservatoire », pour éviter que la partie civile ne soit également empêchée de prendre des mesures conservatoires.

Een senator vraagt of de tekst niet uitdrukkelijk moet bepalen : « onverminderd de bepalingen inzake bewarend beslag », om te vermijden dat de burgerlijke partij ook verhinderd zou zijn bewarende maatregelen te nemen.


Un sénateur demande s'il ne faudrait inscrire explicitement dans le texte les mots « sans préjudice des dispositions relatives à la saisie conservatoire », pour éviter que la partie civile ne soit également empêchée de prendre des mesures conservatoires.

Een senator vraagt of de tekst niet uitdrukkelijk moet bepalen : « onverminderd de bepalingen inzake bewarend beslag », om te vermijden dat de burgerlijke partij ook verhinderd zou zijn bewarende maatregelen te nemen.


La première modification opérée par le présent projet d'arrêté vise à inscrire explicitement dans la réglementation le principe selon lequel, dans le cadre de la gestion du Registre national des personnes physiques, les services de ce dernier ont accès aux dossiers et aux données qui y sont enregistrées et ce, bien évidemment, dans le respect de principes fondamentaux de la protection de la vie privée: principe de finalité et de proportionnalité.

De eerste wijziging die door dit ontwerp van besluit aangebracht wordt, strekt ertoe het principe volgens welk de diensten van het Rijksregister, in het kader van het beheer van het Rijksregister van de natuurlijke personen, toegang hebben tot de dossiers en de gegevens die erin opgenomen zijn, expliciet te vermelden in de regelgeving, natuurlijk rekening houdend met de fundamentele principes inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : finaliteits- en proportionaliteitsprincipe.


Dans ce cas, en accord avec le jury l'étudiant peut opter pour un programme qui comporte moins de 60 crédits. ; 2° valider un programme annuel inférieur à 60 crédits dans les cas suivants : a) en cas de co-organisation avec des établissements d'enseignement supérieur hors communauté française ou de mobilité ; b) lorsque, pour atteindre le minimum de 60 crédits, il faudrait inscrire au programme annuel de l'étudiant une activité d'intégration professionnelle pour laquelle il n'a pas encore acquis des prérequis qu ...[+++]

In dat geval, kan de student, met de instemming van de examencommissie, een programma kiezen dat minder dan 60 studiepunten telt; 2° een jaarprogramma bekrachtigen dat minder dan 60 studiepunten telt in de volgende gevallen : a) in geval van co-organisatie met instellingen voor hoger onderwijs buiten de Franse Gemeenschap of van mobiliteit; b) wanneer, om het minimum van 60 studiepunten te bereiken, het jaarprogramma van de student een activiteit voor inschakeling in het arbeidsproces zou moeten tellen waarvoor het nog niet voldoet aan voorvereiste voorwaarden die niet kunnen worden omgevormd in mede vereiste voorwaarden; c) wanneer, ...[+++]


Considérant que le Gouvernement décide en outre de limiter l'étendue de la zone d'extraction Sud à inscrire par la présente révision du plan de secteur; que celle-ci se limitera en majeure partie à la zone d'activité économique industrielle actuellement inscrite au plan de secteur et comportera un périmètre d'isolement prévu à l'article 41, 1°, du CWATUP; que ces éléments sont explicités plus en détails dans la partie « alternatives »;

Overwegende dat de Regering daarnaast beslist de uitgestrektheid van het zuidelijk ontginningsgebied, op te nemen in het gewestplan bij huidige herziening, te beperken; dat deze herziening beperkt zal worden tot de industriële bedrijfsruimte die heden op het gewestplan opgenomen is een afzonderingsmarge zal bevatten zoals bepaald in artikel 41, 1°, van het Wetboek; dat die gegevens meer in detail weergegeven worden in hoofdstuk over de alternatieven;


Il est proposé d'inscrire explicitement cette possibilité de comparution volontaire devant le tribunal correctionnel (à l'instar de celle déjà prévue explicitement pour le tribual de police).

Het wordt voorgesteld om uitdrukkelijk in te voeren (zoals dit uitdrukkelijk al bepaald is voor de politierechtbank).


Il est proposé d'inscrire explicitement cette possibilité de comparution volontaire devant le tribunal correctionnel (à l'instar de celle déjà prévue explicitement pour le tribual de police).

Het wordt voorgesteld om uitdrukkelijk in te voeren (zoals dit uitdrukkelijk al bepaald is voor de politierechtbank).


C'est pourquoi la modification envisagée par le point 2° de l'article 4 du présent projet prévoit, dorénavant de manière explicite, qu'il appartient à l'administration communale de rechercher également ces jeunes mineurs afin de les inscrire dans les registres de la population.

Daarom voorziet de in punt 2° van artikel 4 van dit ontwerp bedoelde wijziging voortaan expliciet dat het gemeentebestuur eveneens die minderjarigen moet opsporen teneinde ze in de bevolkingsregisters in te schrijven.


La quasi-totalité des États membres (AT, BE, BG, CY, DE, EE, ES, FI, FR, HR, HU, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SI, SK et UK) ont fait figurer une référence directe à la nationalité dans leur casier judiciaire national, en insérant la «nationalité» dans la liste des données d’identification de la personne condamnée à inscrire au casier judiciaire et/ou en introduisant une disposition créant explicitement cette obligation.

In vrijwel alle lidstaten (AT, BE, BG, CY, DE, EE, ES, FI, FR, HR, HU, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SI, SK en UK) wordt de nationaliteit direct in de nationale strafregisters vermeld, doordat "nationaliteit" is opgenomen in de lijst van identificatiegegevens van de veroordeelde die in het strafregister moeten worden opgetekend en/of doordat die vermelding uitdrukkelijk verplicht is gesteld.


Aujourd'hui, pour agir sur la pauvreté, il faudrait inscrire cette lutte comme un objectif transversal à toutes les politiques des différents ministres.

Vandaag moet de strijd tegen de armoede als een transversale doelstelling in het beleid van verschillende ministers worden ingebed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il ne faudrait inscrire explicitement ->

Date index: 2022-09-23
w