Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il nous faut agir » (Français → Néerlandais) :

S'il nous faut agir sur la production, c'est donc dès à présent.

Als wij iets aan de productie willen doen, moet dat nu gebeuren.


Si nous voulons rattraper le Japon, les États-Unis et la Corée du Sud, il nous faut agir.

We moeten actie ondernemen als we aansluiting willen vinden bij Japan, de Verenigde Staten en Zuid-Korea.


Toutes les études sérieuses démontrent que pour créer des emplois effectifs, il faut agir en priorité sur les bas salaires.

Uit alle ernstige studies blijkt dat men om echte banen te creëren in de eerste plaats inspanningen moet doen voor de lage lonen.


Pour une transition réussie vers une économie circulaire, il faut agir à chaque étape de la chaîne de valeur: depuis l’extraction des matières premières jusqu'à la gestion des déchets et au recyclage, en passant par la conception de matières et de produits, par la production, la distribution et la consommation de biens et par les systèmes de réparation, de retransformation et de réutilisation.

Voor een succesvolle overgang naar een kringloopeconomie zijn maatregelen in alle stadia in de waardeketen nodig, vanaf de winning van grondstoffen, via materiaal- en productontwerp, productie, distributie en consumptie van goederen en reparatie, herproductie- en hergebruiksregelingen, tot afvalbeheer en recycling.


Ces accords nous épargneraient parfois de devoir attendre des décisions européennes et nous permettraient en tout cas d'agir dans le domaine de la lutte contre la fraude sociale transfrontalière et le dumping social.

Daarmee hoeven we Europese beslissingen niet altijd af te wachten, maar kunnen we alvast zelf actie ondernemen in de strijd tegen de grensoverschrijdende sociale fraude en sociale dumping.


Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


Outre ces défis que nous devons relever sans attendre, il faut agir avec détermination pour promouvoir l'emploi et favoriser une croissance durable.

We moeten niet alleen deze dringende problemen aanpakken, maar ook krachtdadige stappen nemen om de werkgelegenheid te stimuleren en duurzame groei te bevorderen.


La protection des enfants doit devenir une priorité européenne et, sachant que dans 80 % des cas, les abus dont ils sont victimes sont le fait de personnes dans lesquels ils avaient confiance, il faut agir davantage au niveau local et national dans le souci de prévenir".

Bescherming van kinderen moet een Europese prioriteit zijn en daar 80% van het misbruik wordt gepleegd door daders die vertrouwen genieten, moet er op lokaal en nationaal niveau meer aan preventie worden gedaan”.


8. CONSTATE que, pour faire face aux défis en matière de santé publique, il faut agir à la fois au niveau de l'UE et à l'échelon national, dans le plein respect des compétences nationales et communautaires, et CONVIENT qu'il y a lieu d'œuvrer à la réalisation des objectifs esquissés dans la présente résolution en utilisant au mieux les ressources et moyens disponibles;

8. ERKENT dat er, om op de uitdagingen voor de volksgezondheid te reageren, nationale en communautaire maatregelen vereist zijn die volledig sporen met de nationale en communautaire bevoegdheden, en IS HET ERMEE EENS dat de in deze resolutie omschreven doelstellingen verwezenlijkt moeten worden door een optimaal gebruik te maken van de beschikbare hulpbronnen en middelen.


Au cas où le bourgmestre omet d'agir, des dommages-intérêts pourront uniquement être payés si trois conditions sont réunies: - il doit être question d'un dommage, - qui est la conséquence d'une faute imputable, - et il faut pouvoir démontrer un lien causal entre la faute et le dommage.

Als de burgemeester nalaat op te treden, zal er slechts schadevergoeding moeten uitgekeerd worden als aan drie voorwaarden is voldaan: - er moet schade zijn, - die het gevolg is van een toerekenbare fout - en er moet een oorzakelijk verband tussen fout en schade worden aangetoond.




D'autres ont cherché : s'il nous     s'il nous faut     nous faut agir     nous     nous faut     toutes     faut     faut agir     pour     ces accords nous     permettraient en tout     tout cas d'agir     défis que nous     abus     constate que pour     bourgmestre omet d'agir     s'il nous faut agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il nous faut agir ->

Date index: 2024-07-07
w