Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réserve-vieillesse pour les indépendants.

Traduction de «s'imposent afin d'assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réserve non imposable pour la conclusion ultérieure d'une assurance-vieillesse | réserve-vieillesse pour les indépendants.

fiscale oudedagsreserve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Eu égard à la jurisprudence précitée, aucune modification législative ne s'impose afin de permettre, notamment, à un expert-comptable d'introduire une requête en matière fiscale au nom et pour le compte de son client.

2. Gezien de voormelde rechtspraak, is geen wetswijziging nodig teneinde inzonderheid een boekhouder de mogelijkheid te bieden een verzoekschrift in fiscale zake in te dienen namens en voor rekening van zijn cliënt.


3. Dans le cadre de cette technologie, quelles seront les procédures que vous entendez imposer afin d'alerter le client d'une tentative de fraude?

3. Welke procedures zal u in het kader van die techniek opleggen om de klanten voor pogingen tot fraude te waarschuwen?


Entretemps, les acteurs de la prévention prennent les mesures qui s'imposent pour assurer toutes les dispositions de prévention sur les lieux de travail afin de limiter autant que possible tout risque d'accident.

Ondertussen nemen de preventieactoren de noodzakelijke maatregelen om alle preventiebepalingen op de arbeidsplaatsen toe te passen, om elk risico op ongevallen zoveel mogelijk te beperken.


Chaque partenaire doit assumer ses responsabilités et prendre les mesures qui s'imposent afin de lutter le plus efficacement possible contre la violence dans le couple.

Elke partner dient zijn verantwoordelijkheid op te nemen en de nodige maatregelen te nemen teneinde partnergeweld zo efficiënt mogelijk aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Êtes-vous disposé à prendre les mesures qui s'imposent afin de limiter la durée de l'intervention du parquet en cas de suicide sur les voies de chemin de fer ou le long de celles-ci, notamment afin de ne pas faire augmenter inutilement le coût sociétal de ce type d'enquêtes?

2. Bent u bereid om in geval van zelfdoding op of langs de spoorlijnen, de nodige maatregelen te treffen om het werk van het parket in tijd te beperken, zodanig dat ook de maatschappelijke kost van dit soort onderzoeken niet nodeloos oploopt?


Les jeudi 28 et vendredi 29 juin 2012 une réunion du Conseil européen des chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne s'est tenue à Bruxelles « afin d'examiner les mesures qui s'imposent pour assurer la stabilité financière, la compétitivité et la prospérité de l'Europe ».

Op donderdag 28 en vrijdag 29 juni 2012 is de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders in Brussel bijeengekomen om er te debatteren over onder meer « de maatregelen die nodig zijn om de financiële stabiliteit, het concurrentievermogen en de welvaart van Europa veilig te stellen ».


Dans l'accord de gouvernement, il est stipulé qu'une réforme des structures, avec une diminution des entités et une simplification organisationnelle du groupe SNCB s'imposent, afin de mieux répondre aux besoins des voyageurs et d'assurer une gestion plus cohérente et transparente tout en réalisant des économies d'échelle.

Het regeerakkoord bepaalt dat de structuur van de NMBS-Groep moet worden hervormd (minder entiteiten) en dat de organisatie van de Groep moet worden vereenvoudigd om beter tegemoet te komen aan de noden van de reizigers en een coherenter en transparanter beheer te waarborgen, waarbij tegelijk schaalvoordelen worden bewerkstelligd.


Le gouvernement a l'intention d'adapter les régimes de pension des travailleurs salariés, des indépendants et des agents des services publics en fonction de ces évolutions et de prendre également les mesures qui s'imposent afin d'en assurer la viabilité à l'avenir.

De Regering wil de pensioenregelingen voor werknemers, voor zelfstandigen en voor het overheidspersoneel aan deze evoluties aanpassen en aldus ook de nodige maatregelen nemen om de leefbaarheid ervan in de toekomst te vrijwaren.


Les jeudi 28 et vendredi 29 juin 2012 une réunion du Conseil européen des chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne s'est tenue à Bruxelles « afin d'examiner les mesures qui s'imposent pour assurer la stabilité financière, la compétitivité et la prospérité de l'Europe ».

Op donderdag 28 en vrijdag 29 juni 2012 is de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders in Brussel bijeengekomen om er te debatteren over onder meer « de maatregelen die nodig zijn om de financiële stabiliteit, het concurrentievermogen en de welvaart van Europa veilig te stellen ».


Le BIRB s’assure que les contrôles sont exécutés de manière équitable et visent à mettre en œuvre les mesures qui s’imposent afin de limiter d’éventuelles sanctions de la part de la Commission européenne.

Het BIRB zorgt ervoor dat de controles op een redelijke manier worden uitgevoerd en dat daarmee de maatregelen die zich opdringen genomen worden om eventuele sancties uitgaande van de Europese Commissie te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imposent afin d'assurer ->

Date index: 2024-06-29
w