Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'inspirer du modèle actuellement suivi » (Français → Néerlandais) :

En revanche, je pense qu’il faudrait utiliser les fonds de l’UE sur la base de critères semblables à ceux qui sont appliqués aux États membres ou selon des programmes spécifiques, non seulement pour reconstruire des maisons, des écoles, des routes et d’autres infrastructures, mais aussi pour octroyer des microcrédits qui donneront un coup de fouet au développement et au lancement de microprojets favorables à la reprises économique, en s’inspirant du modèle actuellement utilisé dans l’UE concernant les micro-entreprises.

Ik denk echter dat EU-fondsen verdeeld moeten worden volgens de criteria die ook in de lidstaten worden toegepast of volgens speciale programma's voor zowel het herbouwen van huizen, scholen, wegen en andere onderdelen van de infrastructuur, als het verlenen van microkredieten, die een impuls geven aan ontwikkeling en aan microprojecten voor het economische herstel, vergelijkbaar met het model dat momenteel in de EU wordt gebruikt voor micro-ondernemingen.


Pour sa réalisation, les étapes suivantes ont été suivies: Étape 1: la réalisation et la discussion d'une analyse de contexte; Étape 2: l'identification des risques actuellement présents à l'aide du RIM (Modèle d'identification des risques).

Om de opdracht uit te voeren, werden volgende concrete stappen doorlopen: Stap 1: de uitvoering en bespreking van een omgevingsanalyse; Stap 2: op basis van het RIM (Risico Identificatie Model), het identificeren van de huidige aanwezige risico's.


Les laboratoires se soumettent actuellement à des audits internes et externes afin de garantir la qualité des analyses effectuées; - le risque de "surtraitement" (qui génère des surcoûts et qui crée un stress inutile) lié à une plus grande sensibilité (et une plus petite spécificité) du test, une partie des lésions disparaissant spontanément; - la grande variation dans la sensibilité et la spécificité des différents tests HPV et l'absence d'un consensus concernant l'algorithme de décision; - la qualité des données et de la méthode ...[+++]

De laboratoria onderwerpen zich tegenwoordig aan interne en externe audits om de kwaliteit van de uitgevoerde analyses te waarborgen; - het risico van "overbehandeling" (die meerkosten en onnodige stress veroorzaakt) samen met een grotere gevoeligheid van de test (en een kleinere specificiteit), rekening houdende met het feit dat een deel van de letsels spontaan vermindert); - de grote variatie inzake gevoeligheid en specificiteit tussen de verschillende HPV-tests en het ontbreken van een consensus over een beslissingsalgoritme; - de kwaliteit van de gegevens en van de gebruikte methode in het rapport want het model dat het KCE gebruik ...[+++]


22. invite la Commission à favoriser les échanges entre les dirigeants de PME européennes et étrangères inspiré du modèle du programme «Erasmus pour les jeunes entrepreneurs» existant actuellement à l'échelle de l'Union européenne;

22. verzoekt de Commissie om de uitwisseling tussen hoofden van kmo’s uit de EU en uit derde landen te bevorderen volgens het programma „Erasmus voor jonge ondernemers” dat al bestaat op het niveau van de Europese Unie;


22. invite la Commission à favoriser les échanges entre les dirigeants de PME européennes et étrangères inspiré du modèle du programme "Erasmus pour les jeunes entrepreneurs" existant actuellement à l'échelle de l'Union européenne;

22. verzoekt de Commissie om de uitwisseling tussen hoofden van kmo’s uit de EU en uit derde landen te bevorderen volgens het programma “Erasmus voor jonge ondernemers” dat al bestaat op het niveau van de Europese Unie;


Il découle de tout ce qui précède que le terrain de la « corporate governance » n'est aucunement négligé à l'heure actuelle dans notre pays, et qu'une entreprise qui souhaite s'inspirer des règles du bon usage peut le faire sans manquer de modèle.

Uit het voorgaande blijkt dat het begrip « corporate governance » in ons land goed bekend is en dat het voor een bedrijf dat bepaalde gedragsregels wil toepassen, niet aan goede voorbeelden ontbreekt.


L'intervenante considère, dès lors, que le dispositif de la résolution proposée doit mettre plus fortement l'accent sur le lien existant entre, d'une part, la montée et le succès de l'idéologie totalitaire et raciste durant les années trente dans l'Allemagne nazie et l'holocauste qui les a suivis pendant la Seconde Guerre mondiale et, d'autre part, les actions d'inspiration raciste menées à l'heure actuelle par certains groupes ou certains individus.

Spreekster oordeelt derhalve dat in het dispositief van de voorgestelde resolutie sterker de nadruk moet worden gelegd op het verband tussen enerzijds de opkomst en het succes van het totalitair en racistisch gedachtengoed in de jaren dertig in nazi-Duitsland en de daarop volgende holocaust tijdens de Tweede Wereldoorlog en anderzijds het racistisch geïnspireerde optreden van bepaalde groepen of mensen op de dag van vandaag.


21. prend acte de la révision actuelle des procédures et du modèle d'analyse d'impact de la Commission et souligne que l'intégration de la dimension de genre et l'évaluation des incidences sur l'égalité entre les hommes et les femmes ne constituent pas une option mais une obligation imposée par les traités, et demande dès lors à la Commission de veiller à ce que le modèle révisé d'analyse d'impact prévoie un renforcement concret de l'évaluation des incidences sur l'égalité des genres; invite la Commis ...[+++]

21. neemt kennis van de huidige revisie van de procedures en het model voor de effectbeoordelingen van de Commissie en benadrukt dat gendermainstreaming en evaluatie van de gendergelijkheidseffecten geen vrijblijvende opties zijn, maar uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen, en verzoekt de Commissie derhalve ervoor te zorgen dat het herziene model van de effectbeoordelingen concrete verbetering te zien geeft met betrekking tot de beoordeling van de gendergelijkheidseffecten; verzoekt de Commissie een mededeling te publiceren over een strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, die een vervolg moet krijgen ...[+++]


(5) S’inspirant de la pratique actuelle des États membres, le présent règlement impose à ces derniers l’obligation de délivrer tout visa de long séjour selon le modèle type de visa instauré par le règlement (CE) n° 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 établissant un modèle type de visa.

(5) Op basis van de huidige door de lidstaten gevolgde praktijk verplicht deze verordening de lidstaten om visa voor verblijf van langere duur af te geven volgens het uniform visummodel dat in Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel is vastgelegd.


Un souhait - le transfert des compétences provinciales - ne pourra pas être exaucé à l'échelon fédéral, puisque le cadre institutionnel actuel ne s'y prête pas, alors que le modèle bruxellois nous inspire tant.

De wens om de provinciale bevoegdheden over te dragen zal niet kunnen worden ingewilligd, aangezien het huidige institutionele kader er zich niet toe leent, terwijl het Brusselse model ons op zoveel ideeën brengt .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'inspirer du modèle actuellement suivi ->

Date index: 2022-05-30
w