Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'oppose ipso facto " (Frans → Nederlands) :

Toute mesure relative à l'urbanisme et à l'aménagement du territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à la protection d'un environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.

Weliswaar heeft niet elke maatregel inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening ipso facto een weerslag op het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu in de zin van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet.


L'absence totale ou partielle de ces documents entraînera ipso facto le refus de réception par l'autorité de tutelle au sens de l'article 4 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la région de Bruxelles-Capitale.

Indien deze documenten geheel of gedeeltelijk ontbreken, wordt de begroting ipso facto geweigerd door de toezichthoudende overheid conform artikel 4 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Etant donné que la personne morale concernée a, dans chacun de ces cas, connaissance du fait qu'une action publique a été intentée contre elle, il serait établi ipso facto qu'une mise en liquidation ou dissolution ultérieure avait pour but d'échapper à des poursuites.

Vermits de betrokken rechtspersoon in elk van die gevallen kennis heeft van het feit dat een strafvordering lastens hem werd ingesteld, zou ipso facto vaststaan dat een latere invereffeningstelling of ontbinding tot doel had aan de vervolging te ontsnappen.


Cela ne signifie pas qu'il s'oppose ipso facto à ces articles.

Dat betekent niet dat indiener ipso facto tegen deze artikelen gekant is.


Il serait plausible que la Belgique essaye d'imposer cette réflexion au niveau préparatoire de la conférence, en s'opposant ipso facto à des états comme le Vatican, et d'autres déjà mentionnés.

Het zou plausibel zijn dat België probeert om deze discussie op de agenda te plaatsen ter voorbereiding van de conferentie en zo ipso facto ingaat tegen staten zoals het Vaticaan en andere landen die reeds werden vermeld.


M. Michel s'oppose à cette proposition, car une telle demande pourrait, à tort, donner l'impression que tous les dons sont ipso facto illégaux, alors qu'il n'en est rien.

De heer Michel verzet zich tegen dit voorstel omdat een dergelijke rondvraag ten onrechte de indruk zou kunnen wekken dat alle giften ipso facto onwettig zijn, quod non.


M. Michel s'oppose à cette proposition, car une telle demande pourrait, à tort, donner l'impression que tous les dons sont ipso facto illégaux, alors qu'il n'en est rien.

De heer Michel verzet zich tegen dit voorstel omdat een dergelijke rondvraag ten onrechte de indruk zou kunnen wekken dat alle giften ipso facto onwettig zijn, quod non.


Il est largement reconnu que l'acquisition de la nationalité est un moyen de faciliter l'intégration, bien qu'elle n'ait pas besoin d'être l'objectif ultime du processus d'intégration et n'évite pas ipso facto les problèmes entraînés par l'exclusion sociale et la discrimination.

Men is het er algemeen over eens dat het verwerven van het staatsburgerchap de integratie vergemakkelijkt, hoewel dit niet het uiteindelijke doel van het integratieproces hoeft te zijn en deze verwerving op zich niet de problemen oplost die ontstaan uit sociale uitsluiting en discriminatie.


Dans l'hypothèse d'un contrat tripartite prévu dans un règlement, une directive ou une décision, l'acte de base indiquera qu'en cas d'inexécution du contrat, au minimum, ipso facto, les dispositions communautaires de droit commun s'appliqueront.

In het geval van een tripartiet contract op basis van een verordening, een richtlijn of een beschikking zal in de rechtsgrondslag worden aangegeven dat bij niet-uitvoering ipso facto minimaal de bepalingen van het Gemeenschapsrecht van toepassing zijn.


En outre il faut prendre en compte que, si la croissance économique reprend avant le prochain hiver, ipso facto la demande en électricité va augmenter.

Die duizend megawatt staat trouwens los van de aankondiging in verband met de sluiting, binnen een termijn van 15 maanden, van de centrale van Seraing. Daarnaast moet er mee rekening worden gehouden dat als de economische groei opnieuw aantrekt tegen volgende winter, er ipso facto meer elektriciteit wordt verbruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'oppose ipso facto ->

Date index: 2024-06-28
w