Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) écoulement lamellaire
CFV
CFV-CVS
Courant laminaire
Ecoulement aigu et subaigu de l'oreille moyenne
Ecoulement du liquide céphalorachidien
Mesurer un écoulement d’eau
Tube Venturi à débit critique
Tube de Venturi à écoulement critique
Tuyère sonique
Tuyère à écoulement sonique au sol
Venturi à écoulement critique
Venturi-tuyère sonique
écoulement aérodynamique
écoulement biphasique
écoulement d'un mamelon
écoulement d'une oreille
écoulement diphasique
écoulement double phase
écoulement laminaire
écoulement nasal

Vertaling van "s'écoule ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tube de Venturi à écoulement critique | tube Venturi à débit critique | tuyère à écoulement sonique au sol | tuyère sonique | venturi à écoulement critique | Venturi-tuyère sonique | CFV [Abbr.] | CFV-CVS [Abbr.]

kritische-stroomventuri | venturibuis met kritische stroming | CFV [Abbr.] | CFV-CVS [Abbr.]


2) écoulement lamellaire | courant laminaire | écoulement aérodynamique | écoulement laminaire

laminaire stroming | stroomlijnstroming


écoulement biphasique | écoulement diphasique | écoulement double phase

tweefasenstroming


Ecoulement aigu et subaigu de l'oreille moyenne

acute en subacute otitis media, secretoir


Ecoulement du liquide céphalorachidien après rachicentèse

liquorlekkage na liquorpunctie










mesurer un écoulement d’eau

waterdebiet meten | waterstroom meten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le délai de contrôle de 4 mois commence à courir, pour les articles 11bis, 12bis et 13, à compter de la date de la déclaration faite devant l'officier de l'état civil, mais de ce fait, le procureur du Roi ne dispose plus de 4 mois: une semaine s'écoule certainement entre le dépôt de la déclaration et sa signature par l'officier de l'état civil et ensuite le dossier doit encore être envoyé au procureur du Roi.

De controletermijn van 4 maanden begint voor artikel 11bis, 12bis, en 13 te lopen vanaf de datum van de verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stand maar daardoor heeft de procureur des Konings geen 4 maanden meer : tussen het afleggen van de verklaring en het ondertekenen ervan door de ambtenaar van de burgerlijke stand verloopt zeker al een week en dan moet het dossier nog verzonden worden naar de procureur des Konings.


Le délai de contrôle de 4 mois commence à courir, pour les articles 11bis, 12bis et 13, à compter de la date de la déclaration faite devant l'officier de l'état civil, mais de ce fait, le procureur du Roi ne dispose plus de 4 mois: une semaine s'écoule certainement entre le dépôt de la déclaration et sa signature par l'officier de l'état civil et ensuite le dossier doit encore être envoyé au procureur du Roi.

De controletermijn van 4 maanden begint voor artikel 11bis, 12bis, en 13 te lopen vanaf de datum van de verklaring voor de ambtenaar van de burgerlijke stand maar daardoor heeft de procureur des Konings geen 4 maanden meer : tussen het afleggen van de verklaring en het ondertekenen ervan door de ambtenaar van de burgerlijke stand verloopt zeker al een week en dan moet het dossier nog verzonden worden naar de procureur des Konings.


Tout d’abord, nous pouvions installer les infrastructures – la route qui lui permettrait d’être utilisé plus fréquemment – et, ensuite, nous pouvions installer l’équipement qui permettrait que l’inspection ait lieu bien plus rapidement pour que le flux de marchandises s’écoule.

In de eerste plaats konden we iets aan de infrastructuur doen – de weg die het mogelijk zou maken om de grensovergang vaker te gebruiken. In de tweede plaats konden we de apparatuur leveren om het scannen sneller te laten verlopen, zodat de goederenstroom op gang zou kunnen komen.


Sept ans se sont écoulés depuis que M. J. Söderman, médiateur à l'époque, a demandé que fût modifié l'article 3, paragraphe 2, relatif à la libre consultation des dossiers des institutions et à l'audition sans conditions des fonctionnaires et des agents européens; dans le rapport Almeida Garrett (A5–0240/01), le Parlement avait (le 6 septembre 2001) accepté la substance des modifications demandées à la décision du 9 mars 1994, mais la procédure législative spéciale s'était ensuite enlisée (voir ŒIL ACI 1999/2215), en dépit de l'accor ...[+++]

Er zijn zeven jaar verstreken sinds de toenmalige ombudsman J. Söderman verzocht om artikel 3, lid 2 in die zin te wijzigen dat hij vrije inzage in de dossiers van de instellingen krijgt en zonder meer gerechtigd is om Europese ambtenaren en andere personeelsleden te horen. Het Parlement heeft in zijn verslag-Almeida Garrett (A5-0240/2001) in grote lijnen ingestemd (op 6/9/01) met de verlangde wijzigingen op het besluit van 9/3/94, maar de speciale wetgevingsprocedure is vervolgens verzand, hoewel de Commissie en de Raad het ermee eens waren (zie OEIL ACI 1999/2215).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous serons ensuite en mesure d’écouler nos produits normalement en Chine, tandis que cette dernière aura la possibilité d’acheter des centrales électriques au charbon modernes, des stations d’épuration, etc., ainsi que d’exploiter nos technologies.

Dan kunnen wij in een redelijke uitwisseling van goederen onze producten in China verkopen, en kan China bij ons moderne steenkoolcentrales en zuiveringsinstallaties kopen en op die wijze gebruikmaken van onze technologie.


Pour diminuer le laps de temps s'écoulant entre les promesses, la mise en œuvre concrète et les paiements, il importe, premièrement, que l'autorité budgétaire décide d'un rapport équilibré entre les autorisations d'engagement et de paiement et, ensuite, qu'existe dans les faits une pression visant à accélérer la mise en œuvre des programmes.

Om de periode tussen de concrete uitvoering en de betalingen in te korten, is het ten eerste belangrijk dat de begrotingsautoriteit een evenwichtige verhouding tussen vastleggings- en betalingskredieten vaststelt en ten tweede dat er een zekere druk bestaat om de programma's zo snel mogelijk uit te voeren.


C'est pourquoi la Commission doit veiller tout d'abord à ce que le contribuable européen ne doive pas supporter le coût de l'écoulement de la production excédentaires et, ensuite, à ce que les autorités dans les pays concernés prennent toutes les mesures nécessaires pour que les producteurs, qui ont dépassé leur quota, paient les amendes dues, comme c'est le cas dans tous les autres États membres.

Daarom moet de Commissie er ten eerste op toezien dat de Europese belastingbetaler niet de kosten voor de afzet van de overproductie hoeft te dragen en ten tweede dat de autoriteiten van de betrokken landen ervoor zorgen dat de producenten die hun quota overschreden hebben, evenals in alle andere Lid-Staten, de hiervoor verschuldigde heffing betalen.


Il s'écoule ensuite un délai de cinq jours ouvrables avant que la Chambre soit à nouveau confrontée à ce dossier, ce qui sera donc le cas le 8 mai.

Na een termijn van vijf werkdagen, die uiterlijk 7 mei verloopt, wordt de Kamer op 8 mei geconfronteerd met de zaak. Dat zijn de procedureregels die gelden in onze democratische rechtsstaat.


Elle s'est prononcée dans les termes suivants : « Attendu que l'arrêt attaqué condamne notamment le demandeur à une peine d'emprisonnement de quarante-quatre mois, et ordonne son arrestation immédiate ; qu'il n'apparaît pas que le demandeur se trouvait en détention au moment de former son pourvoi ; attendu qu'en vertu des articles 421 du Code d'instruction criminelle et 2 de la loi du 10 février 1866, le pourvoi en cassation formé par un prévenu contre la décision le condamnant à une peine privative de liberté et ordonnant son arrestation immédiate n'est recevable que si la personne qui se pourvoit se trouve effectivement en détention au moment de former ledit pourvoi : attendu que, toutefois, l'irrecevabilité du pourvoi fondée uniquement ...[+++]

Het heeft zich uitgesproken in de volgende bewoordingen: " Overwegende dat het bestreden arrest eiser onder meer veroordeelt tot een gevangenisstraf van 44 maanden en zijn onmiddellijke aanhouding beveelt; dat niet blijkt dat eiser zich op het tijdstip van het instellen van zijn voorziening in hechtenis bevond; Overwegende dat krachtens de artikelen 421 van het Wetboek van strafvordering en 2 van de wet van 10 februari 1866, het cassatieberoep dat ingesteld wordt door een beklaagde tegen het veroordelend arrest waarbij hij tot een vrijheidsstraf is veroordeeld en waarbij zijn onmiddellijk aanhouding is bevolen, slechts ontvankelijk is indien hij die zich voorziet, zich op dat ogenblik effectief in hechtenis bevindt; Overwegende evenwel d ...[+++]


Ensuite, de très longs mois se sont écoulés, au cours desquels rien ne nous a été épargné : de nombreux incidents, des absences ministérielles, la réforme Copernic, etc.

Er volgden enkele lange maanden waarin niets ons bespaard bleef: talrijke incidenten, ministers die afwezig waren, de Copernicus-hervorming enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'écoule ensuite ->

Date index: 2020-12-25
w