Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone accessible librement d'un arrêt
Zone accessible librement dans une station
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir un lien avec la famille
établir un lien avec le patient
établir un lien avec un service juridique
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Vertaling van "s'établir librement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


zone accessible librement dans une station | zone accessible librement d'un arrêt

vrije toegangszone


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

het gemiddelde nemen van de aflezingen


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


établir un lien avec le patient

contact opnemen met patiënt


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie


établir un lien avec un service juridique

contact opnemen met juridische dienst


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen ...[+++]


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chacune de ces dispositions prévoit que des restrictions au droit de s'établir librement sont autorisées pour autant qu'elles soient prévues par la loi et que, selon le texte, elles soient nécessaires ou indispensables dans une société démocratique à la sécurité nationale ou à la sûreté publique, au maintien de l'ordre public, à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la moralité ou à la protection des droits et libertés d'autrui.

Elk van deze bepalingen stelt dat beperkingen op het recht zich vrij te vestigen zijn toegestaan voorzover deze bij wet zijn voorzien en, naar gelang de tekst, nodig of noodzakelijk zijn in een democratische samenleving in het belang van de nationale veiligheid of van de openbare veiligheid, voor de handhaving van de openbare orde, voor de voorkoming van strafbare feiten, voor de bescherming van de gezondheid of van de goede zeden of de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.


Sur le fond, il faut apprécier la conformité de la mesure avec le droit de tout individu de s'établir librement.

Ten gronde dient de maatregel getoetst te worden aan het recht van ieder individu om zich vrij te vestigen.


Les deux principaux dangers que le professeur Luyten a détectés dans la proposition de loi néerlandaise sont, d'une part, la suppression de fait du numerus clausus qui permet à tous ceux qui satisfont aux critères du diplôme et du stage de s'établir librement comme notaire et, d'autre part, la tarification libre ou, en d'autres termes, l'application du principe de la libre concurrence aux honoraires.

De twee voornaamste gevaren die professor Luijten in het Nederlandse wetsvoorstel bespeurt, is ten eerste de feitelijke opheffing van de numerus clausus waardoor iedereen die aan de diploma- en stagevereisten voldoet, zich vrij als notaris kan vestigen. Ten tweede wordt de vrije tariefvorming ingevoerd, dit wil zeggen inzake ereloon geldt het principe van de vrije concurrentie.


Chacune de ces dispositions prévoit que des restrictions au droit de s'établir librement sont autorisées pour autant qu'elles soient prévues par la loi et que, selon le texte, elles soient nécessaires ou indispensables dans une société démocratique à la sécurité nationale ou à la sûreté publique, au maintien de l'ordre public, à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la moralité ou à la protection des droits et libertés d'autrui.

Elk van deze bepalingen stelt dat beperkingen op het recht zich vrij te vestigen zijn toegestaan voorzover deze bij wet zijn voorzien en, naar gelang de tekst, nodig of noodzakelijk zijn in een democratische samenleving in het belang van de nationale veiligheid of van de openbare veiligheid, voor de handhaving van de openbare orde, voor de voorkoming van strafbare feiten, voor de bescherming van de gezondheid of van de goede zeden of de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le fond, il faut apprécier la conformité de la mesure avec le droit de tout individu de s'établir librement.

Ten gronde dient de maatregel getoetst te worden aan het recht van ieder individu om zich vrij te vestigen.


2 bis. Les États membres fournissent, sur demande, à ceux de leurs citoyens qui souhaitent exercer le droit de s'établir librement dans un autre État membre des informations claires, aisément accessibles, exhaustives et actualisées sur les droits de libre circulation des travailleurs de l'Union européenne.

2 bis. De lidstaten verstrekken desgevraagd aan hun burgers die gebruik wensen te maken van hun recht om zich in een andere lidstaat te vestigen, heldere, gemakkelijk toegankelijke, exhaustieve en actuele informatie over de rechten van EU-werknemers op vrij verkeer.


Nous orienter dans cette direction nous permet d’établir librement un ordre de priorités et de combiner efficacement vie professionnelle et vie familiale, posant ainsi les fondements sains et harmonieux d’une égalité et d’une responsabilité partagées entre les sexes.

Deze weg leidt ons naar de vrijheid om eigen prioriteiten te stellen en naar een nuttige manier om carrière en gezinsleven te combineren – en dat is een solide grondslag voor een harmonieuze en gelijkwaardige verdeling van verantwoordelijkheden tussen de beide geslachten.


- (CS) Je suis tout à fait d'accord pour dire que les États membres doivent garder leur compétence leur permettant d'établir librement des relations de propriété entre les producteurs d'énergie et les réseaux de transport.

– (CS) Ik ben het er geheel mee eens dat de lidstaten hun bevoegdheid behoren te behouden om zelf de eigendomsrelaties tussen energieproducenten en transmissienetwerken te bepalen.


Si elle intègre les arrêts de la CJCE et les rend permanents, la directive simplifiera également les procédures. Et c’est précisément ce que nous souhaitons: un juste milieu entre le droit de circuler et de s’établir librement en Europe, d’une part, et l’application d’un cadre fiable régissant les qualifications professionnelles et servant l’intérêt des consommateurs, d’autre part.

Deze richtlijn leidt tot een vereenvoudiging van de markt en doet ook recht aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU. Dat is ook precies waar wij naar gestreefd hebben, namelijk een evenwicht tussen het recht van vrij verkeer en vrije vestiging in Europa enerzijds en het zekerstellen van de normen met betrekking tot beroepskwalificaties en consumentenbelangen anderzijds.


L'utilisation de la pétition a permis de débloquer des situations complexes dans lesquelles les autorités nationales, tout en n'ayant pas violé la normative européenne, empêchaient dans les faits au pétitionnaire de se prévaloir d'un droit reconnu: celui de s'établir librement.

Door het gebruik van het petitierecht zijn tal van complexe patstellingen met nationale autoriteiten doorbroken, die weliswaar niet de Europese bepalingen hadden geschonden maar EU-burgers wel feitelijk een verworven recht ontzegden: nl. dat van vrijheid van vestiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'établir librement ->

Date index: 2021-11-29
w