Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'étaient fixé trois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Occupant d'un véhicule à moteur à trois roues blessé dans une collision avec un objet fixe ou stationnaire

motorrijder gewond bij botsing met vast of stilstaand object
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À travers l'accord de Cotonou, ils s'étaient fixé trois piliers.

Via de akkoorden van Cotonou waren drie pijlers vastgesteld.


Au départ, à partir du 1 septembre 2002, deux groupes étaient distingués, trois à partir du 1 septembre 2007.

Eerst werden er vanaf 1 september 2002 twee groepen onderscheiden, vanaf 1 september 2007 drie.


Il ressort de cette disposition que les délais de préavis applicables aux ouvriers étaient fixés dans la loi.

Uit die bepaling blijkt dat de opzeggingstermijnen die golden voor arbeiders waren bepaald in de wet.


Les mesures de soutien aux commerçants et au secteur horeca concernés par le relèvement du niveau de la menace prises à l'époque étaient de trois ordres : - reporter d'un an sans majorations le paiement des cotisations trimestrielles dues afférentes au quatrième trimestre 2015.

De steunmaatregelen die genomen werden voor de betrokken handelaars en voor de horecasector door de verhoging van het dreigingsniveau zijn van drieërlei aard: - uitstel met een jaar zonder verhoging van de betaling van de verschuldigde kwartaalbijdragen voor het vierde kwartaal 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les réseaux fixes, trois indicateurs sont ainsi publiés relatifs respectivement aux délais de raccordement, aux taux de panne et aux délais de levée des dérangements.

Voor de vaste netwerken werden ook drie indicatoren gepubliceerd met betrekking tot respectievelijk de termijnen voor aansluiting, de storingspercentages en de termijnen voor de opheffing van storingen.


Les trois mois étaient fixés comme suit : « le Roi détermine l'entrée en vigueur et au plus tard trois mois après sa publication au Moniteur belge », le Roi pouvait donc prévoir une date d'entrée en vigueur anticipée mais, à défaut, la loi entrait en vigueur le 18 avril 2006.

De drie maanden waren als volgt vastgelegd : « De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding en ten laatste drie maanden na de publicatie in het Belgisch Staatsblad »; de Koning kon dus een vervroegde datum van inwerkingtreding vastleggen maar, bij gebrek daaraan, trad de wet in werking op 18 april 2006.


(2) En effet, l'ancienne version de l'article 11 permettait de démontrer le caractère stable de la relation si les partenaires prouvaient qu'ils se connaissaient depuis au moins deux ans et s'ils fournissaient la preuve qu'ils avaient entretenu des contacts réguliers par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique, qu'ils s'étaient rencontrés trois fois durant les deux années précédant la demande et que ces rencontres comportaient au total 45 jours ou davantage et que la personne qui créait un droit au regroupement familial avait signé un engagement de prise en charge dans lequel elle s'engageait pendant une période de trois ...[+++]

(2) Overeenkomstig de oude versie van artikel 11 kon de stabiliteit van de relatie immers worden hardgemaakt door te bewijzen dat de partners elkaar sinds ten minste twee jaar kenden, dat ze geregeld met elkaar contact hadden gehouden per telefoon, brief of mail, dat ze elkaar gedurende de twee jaar voorafgaand aan het verzoek ten minste drie maal hadden ontmoet, dat de duur van die ontmoetingen samen in totaal ten minste 45 dagen bedroeg en dat diegene die de gezinshereniging mogelijk maakte, een verbintenis tot tenlasteneming had ondertekend waarin hij zich er ten aanzien van de Belgische Staat en het OCMW toe verbond gedurende drie ja ...[+++]


Des nombres maximums n'étaient fixés que pour les généralistes dans l'ancien arrêté royal et des nombres minimaux sont prévus dans le nouvel arrêté royal.

Enkel voor de huisartsen waren in het oude koninklijke besluit maxima en zijn er in het nieuwe koninklijke besluit minima voorzien.


3. Annuellement, quelles étaient les trois raisons principales de ces transferts disciplinaires au cours de ces mêmes périodes?

3. Wat waren jaarlijks de drie belangrijkste redenen voor deze disciplinaire transfers, in deze periodes?


Dans l'arrêté d'exécution, trois critères étaient fixés comme objectifs : sont concernées les personnes ayant un handicap qui, en raison de la nature ou de la gravité de ce dernier, ne peuvent provisoirement ou définitivement exercer une activité professionnelle dans des conditions de travail normales; veiller à ce que l'handicapé puisse effectuer un travail utile et rémunérateur, avoir des possibilités d'adaptation et de promotion professionnelles et obtenir dans la mesure du possible un emploi normal; enfin, engager l'handicapé sur la base d'un contra ...[+++]

In het uitvoeringsbesluit stonden als doelstellingen drie criteria ingeschreven : het zich richten op personen met een handicap die wegens de aard of de ernst van hun gebrek voorlopig of definitief niet onder gewone arbeidsomstandigheden beroepsactiviteit kunnen verrichten; het zorgen dat de minder-validen nuttig en lonend werk kunnen verrichten, mogelijkheden tot professionele aanpassing en bevordering krijgen en in de mate van het mogelijke kunnen overgaan naar een normale betrekking; tenslotte, de gehandicapten in dienst te nemen krachtens een arbeidsovereenkomst.




Anderen hebben gezocht naar : s'étaient fixé trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'étaient fixé trois ->

Date index: 2022-09-12
w