Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu

Traduction de «s'était alors montré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre-président s'était alors montré très ambitieux, car il avait été convenu dans l'accord de gouvernement que la scission devait se faire durant la première moitié de la législature.

De minister-president was toen zeer ambitieus want in het regeerakkoord was overeengekomen dat de splitsing moest gebeurd zijn voor de helft van de legislatuur verstreken was.


Le ministre-président s'était alors montré très ambitieux, car il avait été convenu dans l'accord de gouvernement que la scission devait se faire durant la première moitié de la législature.

De minister-president was toen zeer ambitieus want in het regeerakkoord was overeengekomen dat de splitsing moest gebeurd zijn voor de helft van de legislatuur verstreken was.


Il était alors donné le choix à ces officiers ayant un grade communal qui devait être converti dans la foulée de la réforme de continuer à bénéficier de leur statut pécuniaire communal comme prévu par l'article 207 de la loi du 15 mai 2007, ou alors, de bénéficier du nouveau statut pécuniaire zonal correspondant à son grade au sens de loi de 2007 en fonction de son ancienneté.

Die officiers met een gemeentelijke graad die naar aanleiding van de hervorming moest worden omgezet, kregen dan ook de keuze om overeenkomstig artikel 207 van de wet van 15 mei 2007 hun gemeentelijk geldelijk statuut te behouden of om voor het nieuwe zonaal geldelijk statuut te kiezen conform hun graad zoals bepaald in de wet van 2007 en in functie van hun anciënniteit.


La conclusion était alors qu’il n’était pas question de discrimination sur base de l’âge.

De conclusie hier was dat er geen sprake was van discriminatie op basis van leeftijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce service était largement montré en exemple pour son efficacité et son bon fonctionnement, force est de constater que l'évolution de l'Ombudsfin nous inquiète particulièrement.

Ombudsfin werd al herhaaldelijk als een toonbeeld van efficiëntie en goede werking opgevoerd. Niettemin baart de evolutie van die dienst ons grote zorgen.


Il était alors trop tard pour adapter le planning de déploiement de l'ETCS en gare de Namur dont la dernière phase (le paramétrage des balises installées dans les voies) était sur le point de commencer.

Op dat ogenblik was het te laat voor een aapassing van de planning inzake de uitrol van het ETCS-systeem in het station van Namen, waarvan de laatste fase (het parametreren van de in de sporen geïnstallerde bakens) zou ingaan.


Aucun consensus n'a toutefois pu être atteint à l'aide du texte qui était alors à l'examen, ce malgré les mesures offertes par le gouvernement fédéral de l'époque dans l'intention de faciliter un accord. b) Aucun accord n'a pour l'instant pu être dégagé, je me trouve donc dans l'impossibilité de vous donner un aperçu de la répartition des efforts.

Met de toen voorliggende tekst kon echter geen consensus bereikt worden. Dit ondanks het aanbod van maatregelen vanwege de toenmalige federale regering, bedoeld om een akkoord te faciliteren. b) Er is momenteel geen akkoord, dus ik kan u geen overzicht geven van de inspanningsverdeling.


Par ailleurs, avant les élections, les francophones de cette majorité s'étaient engagés à faire montre d'une grande fermeté face aux exigences flamandes et avaient participé, avec ce qui était alors le PSC, à ce qu'on appelait un front francophone.

Vóór de verkiezingen hadden de Franstaligen van de meerderheid zich er trouwens toe verbonden om zich krachtig op te stellen tegenover de Vlaamse eisen. Zij maakten deel uit van een Frans front, samen met wat toen nog de PSC was.


Lorsque l'euro a été introduit en 2002, Romano Prodi, alors président de la Commission européenne, a clairement dit que les moments difficiles étaient prévisibles ; qu'au moment de la création de l'euro, sa préoccupation en tant qu'économiste (il en a parlé avec Kohl et tous les autres chefs d'État) était de savoir comment on pourrait avoir une monnaie commune sans piliers financier, économique et politique partagés ; la réponse judicieuse était alors : ils avaient déjà fait ce saut en avant et le reste suivrait.

Toen de euro werd ingevoerd in 2002, was Romano Prodi, als toenmalig voorzitter van de Europese Commissie, zeer duidelijk. Ik lees een citaat van hem voor, dat in dat verband boekdelen spreekt: " De moeilijke momenten waren voorspelbaar.


Pour sa part, le service d'évaluation de la législation s'était également montré assez critique en estimant que la proposition était difficilement compatible avec la structure logique du code pénal.

Ook de dienst Wetsevaluatie stelde zich kritisch op en meende dat het wetsvoorstel moeilijk verzoenbaar is met de logische opbouw van het Strafwetboek.




D'autres ont cherché : s'était alors montré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était alors montré ->

Date index: 2023-09-19
w