Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était révélée trop » (Français → Néerlandais) :

Elles ont affirmé que la mise en œuvre de certaines mesures s'était révélée trop complexe et que certaines dispositions étaient incompatibles avec les modifications apportées en 1999 au règlement n° 1164/94.

Volgens hen was namelijk gebleken dat sommige maatregelen te complex waren om te kunnen worden uitgevoerd en dat sommige bepalingen in strijd waren met Verordening (EG) nr. 1164/94, als gewijzigd in 1999.


- La période de cinq mois prévue pour la négociation des documents de programmation s'est révélée trop courte (délai moyen d'adoption : entre huit mois et un an) compte tenu des discussions approfondies menées par la Commission avec les États membres pour renforcer la qualité de la programmation.

- De periode van vijf maanden die voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten is voorzien, is te kort gebleken (voor de goedkeuring gemiddeld benodigde tijd: acht maanden tot een jaar) hetgeen de grondige besprekingen weerspiegelt die de Commissie met de lidstaten heeft gevoerd met het oog op een betere kwaliteit.


(1) La période de cinq mois prévue pour la négociation des documents de programmation s'est révélée trop courte (délai moyen d'adoption: entre huit mois et un an) compte tenu des discussions approfondies menées par la Commission avec les États membres pour renforcer la qualité de la programmation.

(1) De periode van vijf maanden waarin voor de onderhandelingen over de programmeringsdocumenten is voorzien, is te kort gebleken (voor de goedkeuring gemiddeld benodigde tijd: tussen acht maanden en een jaar) hetgeen de grondige besprekingen weerspiegeld die de Commissie met de lidstaten heeft gevoerd met het oog op een betere kwaliteit.


Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

De lidstaten voerden aan dat de tekst te ingewikkeld en te onduidelijk was geworden en dat de voorstellen te veel voorbij gingen aan de onderliggende problemen.


Les prévisions établies par la Commission se sont révélées trop optimistes: à la fin de 2014, le pourcentage des programmes adoptés était faible (39 %, soit 252 programmes de l'Union).

De voorspelling van de Commissie bleek te optimistisch, daar eind 2014 slechts een klein percentage van de programma's (39 % oftewel 252 Unieprogramma's) was goedgekeurd.


– (EN) Monsieur le Président, la session de décembre du Conseil européen, nous a au moins procuré un accord politique sur un mécanisme permanent de résolution de crise mais - vu la réaction des marchés après Noël, avec de nouvelles craintes quant à la solvabilité du Portugal, de l’Espagne et de la Belgique - nous devons demander une fois encore si ce n’était pas «trop peu, trop tard».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Raad van december gaf ons in elk geval een politiek akkoord over een permanent crisismechanisme, maar – gezien de reactie van de markten na Kerstmis, met nieuwe angsten over de solvabiliteit van Portugal, Spanje en België – we moeten ons afvragen of dit niet opnieuw een geval van 'als het kalf verdronken is' was.


- (EN) Monsieur le Président, le Taoiseach a indiqué, à juste titre, que la réalisation du paquet 2004 s’était révélée extrêmement difficile et complexe.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Taoiseach zei in feite dat het akkoord over het pakket van 2004 zeer lastig en complex was.


Cette situation était la conséquence d’une carence des politiciens, qui favorisaient la vente par l’intermédiaire du peu fiable Zimbabwe, lequel n’était que trop content de pouvoir accepter des certificats de destination falsifiés.

Een en ander was te wijten aan politici, die de verkoop lieten verlopen via het onbetrouwbare Zimbabwe, dat met alle genoegen vervalste eindgebruikerscertificaten accepteerde.


Bien que deux instruments efficaces aient été mis au point sur la base de l’article 9 (opérations «coup de balai» et approches communes), l’expérience a montré que le cadre de coordination actuel était encore trop vague. Il manque notamment d’une procédure de coordination transparente et bien définie, de clarté quant au rôle et aux responsabilités des différents acteurs et aux conséquences de l’inaction.

Hoewel er op basis van artikel 9 twee effectieve handhavingsinstrumenten zijn ontwikkeld (bezemacties en gemeenschappelijke handhavingsbenaderingen), heeft de ervaring uitgewezen dat het huidige coördinatiekader nog te vaag is, waarbij het vooral ontbreekt aan een welomschreven en transparante coördinatieprocedure, duidelijkheid met betrekking tot de respectieve rollen en verantwoordelijkheden van de spelers en de gevolgen van niet-handelen.


À l’opposé du rapporteur qui souscrit pleinement à l’argumentation de la Banque centrale européenne, un grand nombre d’entre nous croient que la politique monétaire s’est révélée trop dogmatique, trop conservatrice et encline à rappeler le risque d’inflation.

In tegenstelling tot de rapporteur, die volledig achter de argumenten staat van de Europese Centrale Bank, geloven velen onder ons dat het monetair beleid te dogmatisch en te behoudend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était révélée trop ->

Date index: 2024-08-31
w