Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'étant constituées parties " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement d ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour juge que la directive sur l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes en matière de sécurité sociale s’oppose à la législation espagnole qui exige des travailleurs à temps partiel (la grande majorité étant constituée de femmes) par rapport aux travailleurs à temps plein, une durée de cotisation proportionnellement plus importante pour bénéficier d’une pension de retraite contributive, alors que le montant est déjà réduit proportionnellement au temps de travail.

In zijn arrest van vandaag oordeelt het Hof dat de richtlijn betreffende de gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van de sociale zekerheid zich verzet tegen de Spaanse wettelijke regeling die van deeltijdwerkers (in overgrote meerderheid vrouwen) een proportioneel langere periode van premiebetaling verlangt dan van voltijdwerkers om in aanmerking te komen voor een premiegebonden ouderdomspensioen waarvan het bedrag reeds is verlaagd naar rato van het deeltijdpercentage.


2. Combien de dossiers ont été confiés à chaque bureau? Pourriez-vous répartir les dossiers selon que: a) le bureau a été sollicité pour fournir un conseil juridique; b) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles la SNCB était partie demanderesse; c) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles la SNCB était partie défenderesse; d) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures pénales dans lesquelles la SNCB s'était constituée partie ...[+++]vile; e) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures pénales engageant la responsabilité pénale de la SNCB en tant que personne morale?

2. Kan u een onderverdeling geven van het aantal dossiers dat elk kantoor is toevertrouwd en onderscheiden per type: a) juridisch advies; b) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar de NMBS optreedt als eisende partij; c) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar de NMBS optreedt als verwerende partij; d) raadsman in strafrechtelijke procedures waar de NMBS optreedt als burgerlijke partij; e) raadsman in strafrechtelijke procedure in het kader van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de NMBS als rechtspersoon?


2. Combien de dossiers ont été confiés à chaque bureau? Pourriez-vous répartir les dossiers selon que: a) le bureau a été sollicité pour fournir un conseil juridique; b) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles Infrabel était partie demanderesse; c) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles Infrabel était partie défenderesse; d) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures pénales dans lesquelles Infrabel s'était constituée< ...[+++]

2. Kan u een onderverdeling geven van het aantal dossiers dat elk kantoor is toevertrouwd en onderscheiden per type: a) juridisch advies; b) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar Infrabel optreedt als eisende partij; c) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar Infrabel optreedt als verwerende partij; d) raadsman in strafrechtelijke procedures waar Infrabel optreedt als burgerlijke partij; e) raadsman in strafrechtelijke procedure in het kader van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van Infrabel als rechtspersoon?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Combien de dossiers ont été confiés à chaque bureau? Pourriez-vous répartir les dossiers selon que: a) le bureau a été sollicité pour fournir un conseil juridique; b) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles Belgocontrol était partie demanderesse; c) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles Belgocontrol était partie défenderesse; d) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures pénales dans lesquelles Belgocontrol s'était constituée ...[+++]

2. Kan u een onderverdeling geven van het aantal dossiers dat elk kantoor is toevertrouwd en onderscheiden per type: a) juridisch advies; b) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar Belgocontrol optreedt als eisende partij; c) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar Belgocontrol optreedt als verwerende partij; d) raadsman in strafrechtelijke procedures waar Belgocontrol optreedt als burgerlijke partij; e) raadsman in strafrechtelijke procedures in het kader van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van Belgocontrol als rechtspersoon?


2. Combien de dossiers ont été confiés à chaque bureau? Pourriez-vous répartir les dossiers selon que: a) le bureau a été demandé de fournir un conseil juridique; b) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles la Loterie Nationale était partie demanderesse; c) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures civiles dans lesquelles la Loterie Nationale était partie défenderesse; d) le bureau a fait office de conseil dans le cadre de procédures pénales dans lesquelles la Loterie Nationale s'était constituée ...[+++]

2. Hoeveel dossiers werden aan elk kantoor toevertrouwd, onderscheiden per type: a) juridisch advies; b) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar de Nationale Loterij optreedt als eisende partij; c) raadsman in burgerrechtelijke procedures waar de Nationale Loterij optreedt als verwerende partij; d) raadsman in strafrechtelijke procedures waar de Nationale Loterij optreedt als burgerlijke partij; e) raadsman in strafrechtelijke procedures in het kader van de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de Nationale Loterij als rechtspersoon?


Or, s'agissant des activités concernées par les affaires C-497/09, C-499/07 et C-501/09, à savoir la vente, dans des véhicules, des stands de restauration ou dans des foyers de cinémas, d'aliments prêts à être immédiatement consommés chauds, la Cour observe que l'élément prédominant est celui d'une livraison de biens, puisque l'activité est constituée par la livraison de plats ou d’aliments prêts à la consommation immédiate, leur préparation, sommaire et standardisée, étant intrinsèquement liée à ceux-ci.

Bij de in de zaken C-497/09, C-499/07 en C-501/09 aan de orde zijnde activiteiten, te weten de verkoop in snackwagens, snackbars of bioscoopfoyers van warme spijzen voor onmiddellijke consumptie, beschouwt het Hof de levering van goederen als het overheersende aspect, aangezien de activiteiten bestaan in de levering van spijzen of eetwaren voor onmiddellijke consumptie, die naar hun aard op een eenvoudige en vaste manier te bereiden zijn.


Une QMG (quantité communautaire) de 5.000 tonnes est constituée pour DK, GR, IRL, I et L, étant entendu que la répartition sous forme de QNG entre ces Etats membres sera effectuée en Comité de gestion à chaque campagne, en fonction des hectares sous contrat.

Er wordt een MGH (communautaire hoeveelheid) van 5.000 ton gevormd voor DK, GR, IRL, I en L, met dien verstande dat de verdeling in de vorm van NGH's tussen deze lidstaten voor elk verkoopseizoen door het Comité van beheer zal worden opgesteld naar gelang van de hectaren onder contract.


Pour ce qui est de la Belgique, il s'agit d'une part de la déduction d'une cotisation spéciale des pensions pour accident du travail perçues par les personnes résidant dans un autre État membre et n'étant donc plus soumises à la législation belge de la sécurité sociale, et d'autre part de la réduction des droits de la pension de vieillesse, si le bénéficiaire a également droit à une pension d'un autre État membre constituée sur base de cotisat ...[+++]

De Belgische zaken betreffen de aftrek van een speciale bijdrage van pensioenen op grond van beroepsletsel, die worden ontvangen door personen die in een andere lidstaat wonen en derhalve niet langer onderworpen zijn aan de Belgische sociale-zekerheidswetgeving, en de vermindering van rechten op ouderdomspensioen wanneer de begunstigde op grond van vrijwillige bijdragen eveneens recht heeft op een pensioen van een andere lidstaat.


Le programme a pour objet d'inciter cette industrie (en grande partie constituée de petites entreprises, souvent nouvelles) à identifier et à exploiter les nouvelles possibilités commerciales attendues sur ce marché, l'accent étant mis sur le passage de l'édition imprimée à l'édition électronique ainsi que sur l'apparition de services d'information multimédia interactifs.

Dit programma heeft tot doel deze industrie (die grotendeels in handen van kleine, vaak nieuwe ondernemingen is) aan te moedigen, de op deze markt verwachte nieuwe commerciële mogelijkheden vast te stellen en te exploiteren, waarbij het accent komt te liggen op de overgang van gedrukte publikaties naar elektronisch publiceren en op de snel opkomende interactieve multimediale informatiediensten.




Anderen hebben gezocht naar : s'étant constituées parties     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'étant constituées parties ->

Date index: 2024-09-18
w