Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait s'exprimer simplement " (Frans → Nederlands) :

M. Verlinden confirme que l'âge de sept ans peut être considéré comme l'âge de verbalisation, à partir duquel l'enfant sait s'exprimer.

De heer Verlinden bevestigt dat zeven jaar als « l'âge de verbalisation » kan worden beschouwd, vanaf dan kan het kind zich uitdrukken.


Il constate, au travers de ses rencontres avec des fonctionnaires généraux des ministères et institutions publiques, qu'une partie d'entre eux sait s'exprimer et se faire comprendre dans l'autre langue, certains plus que d'autres.

Uit zijn ontmoetingen met de ambtenaren-generaal van de ministeries en overheidsinstellingen is gebleken dat een aantal van hen zich kan uitdrukken in de andere taal, sommigen al beter dan anderen.


Il constate, au travers de ses rencontres avec des fonctionnaires généraux des ministères et institutions publiques, qu'une partie d'entre eux sait s'exprimer et se faire comprendre dans l'autre langue, certains plus que d'autres.

Uit zijn ontmoetingen met de ambtenaren-generaal van de ministeries en overheidsinstellingen is gebleken dat een aantal van hen zich kan uitdrukken in de andere taal, sommigen al beter dan anderen.


Article 2 1. De manière générale, il est recommandé, pour exprimer l'existence d'une obligation, de ne pas employer le verbe "devoir" ou des expressions analogues mais de conjuguer simplement le verbe de l'action envisagée à l'indicatif présent (3).

Artikel 2 1. Voor het weergeven van een verplichting, verdient het, algemeen gesproken, aanbeveling geen gebruik te maken van het werkwoord "moeten" of soortgelijke uitdrukkingen, maar wel van het werkwoord dat de handeling in kwestie weergeeft, vervoegd in de tegenwoordige tijd(3).


Chacun sait que des juristes, compagnies d'assurance, institutions financières, services publics - et cela concerne aussi les responsables politiques que nous sommes - usent souvent d'un jargon - technique, spécifique à un secteur ou simplement obscur - incompréhensible pour le citoyen moyen.

Iedereen weet dat juristen, verzekeringsmaatschappijen, financiële instellingen en overheidsdiensten - ja, zelfs wij als politici - zich vaak bezondigen aan een voor de modale burger onbegrijpelijk - technisch, sectorspecifiek of gewoon krom - taalgebruik.


4. Pour certains jeunes, l'agressivité est tout simplement le moyen d'exprimer ce qu'ils ressentent.

4. De agressie van sommige jongeren is slechts de buitenkant van wat zich van binnen afspeelt.


Cela ne suffisait généralement pas, car il s'agit d'une vue fragmentaire et l'enquête ne reproduit le plus souvent que le point de vue de la partie qui sait le mieux s'exprimer.

Dit voldeed meestal niet, aangezien het een fragmentarische opname betreft en meestal enkel het standpunt weergeeft van de partij die het best kan spreken.


- Clarté et transparence : pas de figure mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle veut dire ou où elle veut en venir, mais bien quelqu'un qui sait s'exprimer simplement, clairement et de manière compréhensible permettant une compréhension exacte du message.

- Duidelijkheid, transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden.


- Clarté et transparence : pas de figure mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle veut dire ou où elle veut en venir, mais bien quelqu'un qui sait s'exprimer simplement, clairement et de manière compréhensible permettant une compréhension exacte du message.

- Duidelijkheid, transparantie: geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naar toe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden.


- Je ne critique pas le droit de M. Coveliers de s'exprimer à la tribune, je dis simplement qu'il pouvait aussi venir s'exprimer à la commission des Relations extérieures et de la Défense.

- Ik uit geen kritiek op het recht van de heer Coveliers om zich op de tribune uit te spreken. Ik zeg alleen dat hij ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging had kunnen komen spreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait s'exprimer simplement ->

Date index: 2023-04-13
w