Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanction devait s'élever " (Frans → Nederlands) :

La Commission demande à la Cour d'infliger des sanctions financières s'élevant à 22 226.40 euros par jour pour la Bulgarie et à 87 091.20 euros par jour pour les Pays-Bas.

De Commissie vraagt het Hof een dwangsom van per dag €22 226.40 en €87 091.20 aan respectievelijk Bulgarije en Nederland op te leggen.


La Commission demande à la Cour d'infliger des sanctions financières s'élevant à 22 226,40 euros par jour pour la Bulgarie et à 87 091,20 euros par jour pour les Pays-Bas.

De Commissie vraagt het Hof om Bulgarije en Nederland een dwangsom van 22 226,40 euro per dag respectievelijk 87 091,20 euro per dag op te leggen.


En cas de non-communication des renseignements et des documents nécessaires et de non-respect du délai pour la déclaration salariale, une sanction administrative s'élevant à 49,58 EUR est due par travailleur; celle-ci ne peut jamais être inférieure à 123,95 EUR.

Bij het niet-verstrekken van de nodige inlichtingen en bescheiden en het niet-naleven van de termijn voor loonsaangifte is er een administratieve sanctie van 49,58 EUR per aan te geven werknemer verschuldigd; deze sanctie kan nooit lager zijn dan 123,95 EUR.


Si, concrètement, la sanction devait s'élever à 100 % du chiffre d'affaires annuel de l'industrie pharmaceutique, on pourra difficilement affirmer que cela ne constitue pas une peine.

Als de sanctie in concreto voor de farmaceutische industrie 100 % zou bedragen van de jaarlijkse omzet, dan kan men toch moeilijk beweren dat dit geen straf is.


Le présent règlement ne devrait pas limiter la faculté des États membres de prévoir des niveaux de sanctions administratives plus élevés.

Deze verordening mag de lidstaten niet beperken in hun mogelijkheden om hogere bestuursrechtelijke sancties vast te stellen.


Un sénateur dit pouvoir comprendre les préoccupations qui sont à l'origine du dépôt de l'amendement nº 11, insérant un article 4 (nouveau), parce que la question de savoir qui exactement avait droit à une dotation et à combien celle-ci devait s'élever avait provoqué un certain malaise, non seulement sur la scène politique, mais aussi dans l'opinion publique.

Een senator kan de bekommernissen die aan de grondslag lagen van het amendement nr. 11 dat het artikel 4 (nieuw) invoegde, delen want er was een zekere malaise opgetreden, niet alleen op het politieke toneel maar ook bij de publieke opinie, over het probleem wie er nu precies recht heeft op een dotatie en voor welk bedrag.


La réduction structurelle des charges qui devait s'élever, à partir du 1 janvier 2004, à 381,33 euros par personne et par trimestre, est portée à 400 euros à partir du 1 janvier 2004 (coût : 146 millions d'euros).

De structurele lastenverlaging, die vanaf 1 januari 2004 voor iedereen 381,33 euro per trimester zou worden, wordt verhoogd tot 400 euro vanaf 1 januari 2004 (kost : 146 miljoen euro).


La réduction structurelle des charges qui devait s'élever, à partir du 1 janvier 2004, à 381,33 euros par personne et par trimestre, est portée à 400 euros à partir du 1 janvier 2004 (coût : 146 millions d'euros).

De structurele lastenverlaging, die vanaf 1 januari 2004 voor iedereen 381,33 euro per trimester zou worden, wordt verhoogd tot 400 euro vanaf 1 januari 2004 (kost : 146 miljoen euro).


En conclusion, la sanction subie est le résultat final d'une équation complexe présentant un nombre extrêmement élevé de variables: il faudrait théoriquement intervenir sur tous les facteurs pour garantir une sanction égale d'un ordre juridique à l'autre.

De daadwerkelijk tenuitvoergelegde straf is derhalve het eindresultaat van een complexe vergelijking waarbij een zeer groot aantal variabelen zijn betrokken: in theorie zou aan al deze factoren moeten worden gesleuteld om in elke rechtsorde eenzelfde straf te kunnen waarborgen.


En application du Règlement (CE) nº 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la directive 79/117/CEE, un régime de sanctions devait être intégré dans le droit belge.

Met toepassing van Verordening (EG) 850/2004 van het Europese Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen, de zogenaamde POPs en tot wijziging van richtlijn 79/117/EEG, moest een sanctieregeling in het Belgische recht worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanction devait s'élever ->

Date index: 2021-09-29
w