Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé montre qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

Le bénéfice de la prolongation prévue à l'alinéa 1 est retiré lorsque le rapport intermédiaire montre qu'aucun progrès significatif n'a été accompli par l'entreprise afin de rétablir le niveau de fonds propres éligibles correspondant au capital de solvabilité requis ou de réduire le profil de risque afin de garantir la conformité du capital de solvabilité requis, entre la date de la constatation de la non-conformité du capital de solvabilité requis et la date de remise du rapport intermédiaire.

De in het eerste lid bedoelde verlenging wordt ingetrokken wanneer uit het tussentijds verslag blijkt dat er geen duidelijke vooruitgang is geboekt door de onderneming bij het weer op peil brengen van het in aanmerking komend eigen vermogen ter dekking van het solvabiliteitskapitaalvereiste of bij het zodanig verlagen van het risicoprofiel dat weer wordt voldaan aan het solvabiliteitskapitaalvereiste, tussen de datum waarop is vastgesteld dat niet meer werd voldaan aan het solvabiliteitskapitaalvereiste en de datum van indiening van het tussentijds verslag.


— un conflit violent, une poussée épidémique de maladies infectieuse ou un événement catastrophique inattendu peuvent dévaster le système national de santé le mieux préparé; c'est là une réalité qui montre qu'aucun pays ne disposera jamais de moyens humains suffisants pour être en mesure, à lui seul, de faire face efficacement et en tout temps à de tels événements;

— een gewelddadig conflict, een epidemische opstoot van infectieziekten of een onverwachte ramp kunnen het best voorbereide nationaal gezondheidssysteem vernietigen; dat is een realiteit waaruit blijkt dat geen enkel land ooit voldoende menselijke middelen zal hebben om alleen op efficiënte wijze en altijd dergelijke gebeurtenissen het hoofd te kunnen bieden;


— un conflit violent, une poussée épidémique de maladies infectieuse ou un événement catastrophique inattendu peuvent dévaster le système national de santé le mieux préparé; c'est là une réalité qui montre qu'aucun pays ne disposera jamais de moyens humains suffisants pour être en mesure, à lui seul, de faire face efficacement et en tout temps à de tels événements;

— een gewelddadig conflict, een epidemische opstoot van infectieziekten of een onverwachte ramp kunnen het best voorbereide nationaal gezondheidssysteem vernietigen; dat is een realiteit waaruit blijkt dat geen enkel land ooit voldoende menselijke middelen zal hebben om alleen op efficiënte wijze en altijd dergelijke gebeurtenissen het hoofd te kunnen bieden;


Il estime aussi à cet égard que, dans la mesure où l'enquête judiciaire a montré que des fautes ont effectivement été commises, des sanctions doivent être prises, si l'enquête judiciaire montre qu'aucune irrégularité n'a été commise, les intéressés doivent être acquittés.

Hij is dan ook van oordeel dat wanneer het gerechtelijk onderzoek aantoont dat er effectief fouten zijn gebeurd, er sancties moeten volgen. Indien het gerechtelijk onderzoek aantoont dat er geen onregelmatigheden zijn gebeurd, dan moeten de betrokkenen ook worden vrijgepleit.


Ce qui précède montre qu’aucune représentation permanente des personnes handicapées ne siège dans ce comité de gestion.

Uit wat voorafgaat blijkt dat er geen permanente vertegenwoordiging van de personen met een handicap in dit beheerscomité zetelt.


L’enquête du Comité P a montré qu’aucun problème notable ne semble se poser actuellement concernant la procédure d’embargo.

Het onderzoek van het Comité P heeft uitgewezen dat er zich met de embargoprocedure actueel geen noemenswaardige problemen lijken voor te doen.


Art. 3. Une enquête menée par le SPF Santé publique auprès des hôpitaux en 2013 a entre autres, montré que les hôpitaux ont besoin d'outils de soutien : 1. un site web d'échanges et d'informations; 2. une réunion où ils peuvent échanger leurs expériences et formuler des avis à l'attention des pouvoirs publics; 3. un modèle de plan MASH et une procédure d'approbation uniformes; 4. une feuille de route pour pratiquer et 5. des exemples de plans permettant de faire face à des risques spécifiques (panne d'électricité, crash informatiq ...[+++]

Art. 3. Een bevraging aan de ziekenhuizen die door FOD Volksgezondheid in 2013 uitgevoerd werd, heeft onder andere, aangetoond dat de ziekenhuizen nood hebben aan ondersteunende tools : 1. een website voor uitwisseling en informatie; 2. een bijeenkomst voor uitwisseling van ervaringen en formulering van adviezen aan de overheid; 3. een uniform model van ziekenhuisnoodplan en goedkeuringsprocedure; 4. een draaiboek om te oefenen en 5. voorbeelden van plannen voor specifieke risico's (stroompanne, IT-crash, etc). Art. 4. § 1 Om aan deze noden te beantwoorden, werden een aantal werkgroepen opgericht in juli 2014: 1. `wetgeving' voor ee ...[+++]


2. Les chiffres des enquêtes de santé successives de l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) montre une diminution lente mais constante de la consommation de tabac au cours des années.

2. De cijfers van de opeenvolgende gezondheidsenquêtes van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) tonen aan dat er een langzame, maar constante daling van het tabaksgebruik in de loop der jaren is.


Le rapport montre que ces différences dans la qualité des conditions de travail ont un impact sur l’insécurité de l’emploi, la sécurité du marché de l’emploi, la satisfaction liée à l’emploi, la soutenabilité, l’absentéisme, le présentéisme, les risques professionnels pour la santé, l’état de santé général, la santé physique, la santé psychologique.

Het verslag toont aan dat deze verschillen in de kwaliteit van de arbeidsomstandigheden een impact hebben op de jobonzekerheid, de arbeidsmarktzekerheid, de voldoening van het werk, de duurzaamheid, het absenteïsme, het presenteïsme, de werkgerelateerde gezondheidsrisico's, de algemene gezondheid, de fysieke gezondheid en de mentale gezondheid.


Le 2e tableau montre l'évolution de la mortalité maternelle dans les pays partenaires de notre coopération bénéficiant d'un appui de la DGD pour la santé reproductive et le système de santé.

De 2e tabel toont de evolutie van de moedersterfte in de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking waar DGD bijdraagt tot de reproductieve gezondheid en het gezondheidssysteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé montre qu'aucune ->

Date index: 2022-09-29
w