Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savait qu'elle pouvait » (Français → Néerlandais) :

Il existe bien un arrêt rendu par la cour d'appel de Liège, l'arrêt Bineta Diallo, dans lequel le juge a dit que la personne savait qu'elle pouvait sortir librement parce qu'elle n'était pas attachée.

Het hof van beroep te Luik wees het arrest Bineta Diallo, waarin de rechter stelt dat de persoon wist dat hij vrij kon vertrekken omdat hij nergens aan was vastgemaakt.


Il existe bien un arrêt rendu par la cour d'appel de Liège, l'arrêt Bineta Diallo, dans lequel le juge a dit que la personne savait qu'elle pouvait sortir librement parce qu'elle n'était pas attachée.

Het hof van beroep te Luik wees het arrest Bineta Diallo, waarin de rechter stelt dat de persoon wist dat hij vrij kon vertrekken omdat hij nergens aan was vastgemaakt.


Dans sa réponse, la ministre de la Santé publique a notamment indiqué qu'elle pouvait uniquement répondre concernant la partie relative à l'exonération des cotisations sociales applicable au bénévolat et non sur l'aspect fiscal, renvoyant à cet égard à son collègue.

De minister van Volksgezondheid zei in haar antwoord onder andere dit: "Ik kan alleen antwoorden op het deel over de vrijstelling van de sociale bijdragen dat van toepassing is op het vrijwilligerswerk en niet op de fiscale behandeling. Dat is voor mijn collega".


La procédure devant le Conseil d'Etat, seule juridiction compétente jusqu'alors pour connaître des recours dirigés contre les amendes infligées en application de l'ordonnance, n'était pas considérée comme la plus appropriée, compte tenu de sa longueur et des coûts qu'elle pouvait engendrer, de même que de la nature du contrôle exercé par la haute juridiction, se limitant à la seule légalité et non au fond de l'affaire (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2000-2001, A-176/2, p. 16).

De procedure voor de Raad van State, tot dan het enige rechtscollege dat bevoegd was om kennis te nemen van de beroepen gericht tegen de met toepassing van de ordonnantie opgelegde geldboetes, werd niet beschouwd als de meest geschikte, gelet op de duur ervan en op de kosten die zij met zich kon meebrengen, alsook op de aard van de door het hoge rechtscollege uitgeoefende controle, die zich enkel beperkt tot de wettigheid en niet de grond van de zaak betreft (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2000-2001, A-176/2, p. 16).


La Direction générale Sécurité civile ne peut pas adapter ces composantes sans l'aide du développeur du site web, en vertu du contrat-cadre de FedICT. 2. a) Après avoir reçu les résultats de l'audit AnySurfer en 2014, la Direction générale Sécurité civile a apporté les adaptations nécessaires, qu'elle pouvait elle-même implémenter. b) Dès que le site web sera au point, la Direction générale Sécurité civile pourra réintégrer l'accessibilité du site web.

Deze kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid niet aanpassen zonder de hulp van de website-ontwikkelaar, binnen het kadercontract van FedICT. 2. a) De Algemene Directie Civiele Veiligheid heeft, nadat ze de resultaten gekregen heeft van de AnySurfer-audit in 2014, de nodige aanpassingen aangebracht die ze zelf kon doen. b) Van zodra de website op punt staat, kan de Algemene Directie Civiele Veiligheid de toegankelijkheid van de website opnieuw opnemen.


Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent euros à mille euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque aura obtenu des relations sexuelles par la remise, l'offre ou la promesse d'un avantage matériel ou financier avec une personne dont il savait ou ne pouvait ignorer qu'elle était victime de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle.

Met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die door het overhandigen, het aanbieden of het beloven van een materieel of financieel voordeel seksuele betrekkingen heeft verkregen met een persoon van wie hij wist of had moeten weten dat die het slachtoffer is van mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting.


L'énergie nucléaire a prouvé qu'elle pouvait produire une grande quantité d'énergie, mais elle n'a pas prouvé qu'elle pouvait la produire de manière économique.

Kernenergie heeft bewezen een grote hoeveelheid energie te kunnen produceren, heeft echter niet bewezen goedkoop te kunnen produceren.


La Commission européenne a adopté, le 22 janvier 2010, une note interprétative relative aux autorités de régulation visées par les directives 2009/72/CE et 2009/73/CE dans laquelle elle précise ce qui suit : « En vertu des deuxièmes directives sur l'électricité et le gaz, l'autorité de régulation nationale pouvait soumettre les tarifs ou la méthode à l'approbation formelle de l'instance compétente de l'Etat membre et l'instance compétente pouvait approuver ou rejeter le projet de décision de l ...[+++]

Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde instantie de ontwerpbeslissing van de nationale regulerende instantie goedkeuren of verwerpen.


Je souhaiterais poser les questions suivantes à la ministre. 1) À la date à laquelle elle a répondu à ma question écrite n° 6-886, elle ne pouvait pas m'indiquer les objectifs quantitatifs de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale quant aux infrastructures de recharge et de ravitaillement.

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister : 1) Op datum van het beantwoorden van mijn schriftelijke vraag nr. 6-886 kon ze voor het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geen kwantitatieve doelstellingen geven met betrekking tot de laad- en tankinfrastructuur in de respectieve Gewesten.


Je relève d'ailleurs qu'en 1999, lorsqu'il était question de délivrer à la firme Alstom une licence pour l'exportation au Pakistan de matériel civil, dont on savait qu'il pouvait se prêter à un usage militaire, mon collègue Olivier Deleuze s'est fait conspué pour avoir refusé la licence.

In 1999 nog werd mijn collega Olivier Deleuze bespot omdat hij de firma Alstom een uitvoervergunning geweigerd had voor de uitvoer van civiel materieel aan Pakistan, materieel waarvan bekend was dat het voor militair gebruik kon dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait qu'elle pouvait ->

Date index: 2025-01-19
w