Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savez tous c'était " (Frans → Nederlands) :

L'année dernière, les dirigeants européens ont dû prendre des mesures difficiles et parfois douloureuses pour stabiliser la zone euro mais, comme vous le savez tous, c'était nécessaire et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine.

Vorig jaar hebben de Europese leiders moeilijke en soms pijnlijke maatregelen moeten nemen om de eurozone te stabiliseren, maar zoals u allen weet was het pure noodzaak, en we beginnen nu in te zien dat de inspanning de moeite waard was.


Ainsi, comme vous le savez, un compromis sur la proposition est intervenu sur la base suivante: - les États membres tiennent la Commission informée au sujet de tous les accords intergouvernementaux, avant l'ouverture des négociations et régulièrement au cours de celles-ci; - l'évaluation ex ante, par la Commission, du texte de l'accord intergouvernemental ne s'appliquera qu'aux accords liés au gaz et durera au maximum 6 + 6 semaines; - les États membres peuvent demander l'évaluation ex ante d'autres accords intergouvernementaux qui ...[+++]

Het bereikte compromis is op de volgende elementen gebaseerd: - de lidstaten houden de Commissie regelmatig op de hoogte van alle intergouvernementele overeenkomsten, vóór en tijdens de onderhandelingen; - de voorafgaande beoordeling van de tekst van de intergouvernementele overeenkomst door de Commissie geldt enkel voor de gasgerelateerde overeenkomsten en zal maximaal 6 + 6 weken duren; - de lidstaten kunnen om een voorafgaande beoordeling van andere niet-gasgerelateerde intergouvernementele overeenkomsten verzoeken; - de Commissie wordt achteraf in kennis gesteld van alle niet-gasgerelateerde intergouvernementele overeenkomsten zod ...[+++]


Comme vous le savez, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini était récemment à Cuba pour des pourparlers.

Zoals u weet, heeft de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini Cuba recent bezocht voor onderhandelingen.


La réponse était, comme vous savez, qu'il s'agit d'une mesure de sécurité préventive activée en cas de menace imminente, et que la détention administrative est décrétée pour six mois.

Het antwoord luidde, zoals bekend, dat het gaat om een preventieve veiligheidsmaatregel bij acute dreiging, en dat de administratieve detentie is uitgevaardigd voor zes maanden.


Comme vous le savez parfaitement que la situation que la Belgique et l'Europe ont connues cet été était exceptionnelle et l'ampleur des flux migratoires imprévisible.

Zoals u was de situatie in België en Europa deze zomer uitzonderlijk en was de omvang van de migratiestromen niet te voorzien.


1. a) Pouvez-vous confirmer qu'aucune régularisation d'illégaux condamnés à une peine de prison effective de plus de 18 mois au cours des cinq années précédant la régularisation n'est intervenue ces six dernières années? b) Dans la négative, c'est-à-dire si des personnes en séjour illégal condamnées à une peine de prison supérieure à 18 mois ont malgré tout été régularisées, de combien de cas s'agit-il? c) Quel était le profil pénal des intéressés? d) De quelles condamnations s'agit-il? e) Savez-vous si, dans ce cas provisoirement hyp ...[+++]

1. a) Kunt u bevestigen dat er de voorbije zes jaar op geen enkele manier illegalen werden geregulariseerd die veroordeeld werden tot een effectieve celstraf van meer dan achttien maanden, in de laatste vijf jaar voorafgaand aan de regularisatie? b) Indien dat wel is gebeurd, indien personen die veroordeeld waren tot meer dan achttien maanden gevangenisstraf, toch werden geregulariseerd, om hoeveel gevallen gaat het dan? c) Wat was het strafrechtelijk profiel van de betrokkenen? d) Over welke veroordelingen gaat het? e) Heeft u er enig idee van of zij in dat voorlopig hypothetisch geval toch werden geregulariseerd? f) Mocht dat het geval ...[+++]


Comme vous le savez, ce partenaire essentiel connaît à sa tête un changement comme il s'en produit environ tous les dix ans.

Zoals u weet is bij deze belangrijke partner een leiderschapswisseling gaande, hetgeen slechts eens in de tien jaar plaatsvindt.


Comme vous le savez, ce partenaire essentiel procède actuellement au renouvellement de son équipe dirigeante, qui ne se produit qu'une fois tous les dix ans.

Zoals u weet heeft deze cruciale partner te maken met een wissel aan de top die slechts eens in de tien jaar plaatsvindt.


Comme vous le savez tous, ce problème a fait et fait toujours l'objet d'études approfondies de la part d'experts de différents milieux en Europe.

Zoals U allen weet is dit verschijnsel door vele verschillende instanties in Europa uitvoerig bestudeerd en zal er ook in de toekomst nog veel onderzoek aan worden gedaan.


Aujourd'hui le Commissaire Raniero Vanni d'Archirafi a annoncé l'ouverture de la Semaine du marché intérieur en Italie qui se tiendra du 27 juin au 1er juillet. M. Vanni d'Archirafi a précisé : "Comme vous savez la Commission a décidé de lancer des Semaines du marché intérieur dans tous les Etats membres (voir IP(94)341).

Commissaris Raniero Vanni d'Archirafi heeft vandaag aangekondigd dat in Italië een week van de interne markt wordt gehouden van 27 Juni tot 1 Juli". Zoals u weet heeft de Commissie beslist om in alle Lid-Staten weken van de interne markt te lanceren (zie IP(94)341).




Anderen hebben gezocht naar : vous le savez     savez tous     savez tous c'était     sujet de tous     comme vous     federica mogherini était     comme vous savez     réponse était     cet été était     ont malgré tout     quel était     produit environ tous     qu'une fois tous     intérieur dans tous     savez tous c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez tous c'était ->

Date index: 2021-07-08
w