Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir comment j'analyse » (Français → Néerlandais) :

La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

De kernvraag is dan ook niet alleen hoe technologieën kunnen worden ontworpen die echt privacyverbeterend zijn, maar hoe ervoor kan worden gezorgd dat deze technologieën behoorlijk worden geïdentificeerd en door de gebruikers als dusdanig herkend.


Dans ce contexte, elle collaborera avec ses partenaires GEO, conformément aux conditions convenues pour le réseau GEOSS[18], sur la question de savoir comment garantir et maintenir l'accès aux données d'observation et comment définir la contribution européenne à cette entreprise internationale.

Daarbij zal de Commissie overeenkomstig de afgesproken regelingen voor GEOSS[18] met haar GEO-partners samenwerken om de toegang tot observatiegegevens te verzekeren en te behouden, en de Europese bijdrage tot deze internationale inspanning vast te stellen.


À la question de savoir comment j'analyse les informations qui se succèdent dans le cadre de ce dossier, jforce m'estrde épéter que la première évaluation d'une telle affaire ne ressortit pas la compétence légale de la Sûreté de l'État qui peut, seulement sur la base de renseignements reçus d'autres instances compétentes, effectuer une analyse plus en profondeur.

Wanneer u mij vraagt hoe ik aankijk tegen de steeds opnieuw opduikende verhalen in dit dossier, moet ik u herhalen dat de eerste evaluatie van een dergelijke zaak niet de wettelijke bevoegdheid is van de Veiligheid van de Staat, die enkel op basis van inlichtingen, bekomen van bevoegde instanties, verder diepte-onderzoek kan uitvoeren.


La question s'est posée, en revanche, de savoir comment analyser, au regard des articles 42, 3º, et 505 du Code pénal, les économies correspondant au montant de l'impôt frauduleusement éludé.

Daarentegen is de vraag gerezen hoe in het licht van de artikelen 42, 3º, en 505 van het Strafwetboek de besparingen die overeenstemmen met het bedrag van de bedrieglijk ontdoken belasting moeten worden gezien.


Finalement, il est nécessaire de savoir comment favoriser l’amélioration du rendement énergétique des centrales au charbon au-delà de 50 % dès que possible.

Ten slotte moet worden bepaald hoe steun kan worden geboden aan de verbetering van het rendement van kolengestookte centrales tot meer dan 50% op zo kort mogelijke termijn.


Le but du livre vert est d’identifier des options et d’ouvrir une large discussions pour savoir comment réaliser des économies rentables et commencer à établir rapidement un plan d’action concret, impliquant des actions aux niveaux communautaire, national, régional, local et international ainsi qu’au niveau des industriels et des particuliers pour exploiter le potentiel identifié d’efficacité énergétique.

In dit groenboek is een inventarisatie van mogelijkheden gemaakt teneinde de aanzet te geven tot een brede discussie over de wijze waarop kosteneffectieve besparingen kunnen worden gerealiseerd, zodat snel een begin kan worden gemaakt met de opstelling van een concreet actieplan van maatregelen op Gemeenschaps-, nationaal, regionaal, lokaal en internationaal niveau waaraan ook de industrie en de individuele consument een bijdrage levert en dat erop gericht is de energiebesparingsmogelijkheden te benutten.


Elle examine notamment comment ce rôle peut influencer cette stratégie, à savoir comment mettre en oeuvre une véritable politique européenne de recherche dans l'intérêt des citoyens, obtenir des résultats, stimuler le développement et créer de la richesse et des emplois.

In het bijzonder wordt hier bezien welke invloed van deze dimensie uitgaat op de strategie, die erop gericht is te komen tot een echt Europees onderzoekbeleid dat het welzijn van de burgers ten goede komt, effectief is, ontwikkeling stimuleert en welvaart en banengroei bevordert.


J'aimerais savoir comment la ministre juge l'analyse de Lieven Annemans, qui souligne le paradoxe entre, d'une part, le gaspillage dû à la surconsommation et, d'autre part, le déficit de traitement qui affecte les patients défavorisés, plus ágés et donc plus vulnérables.

Is de minister het eens met zijn analyse dat er in de Belgische gezondheidszorg een alarmerende paradox bestaat van een zware verspilling door overconsumptie, enerzijds, en een onderbehandeling van arme, oudere, en dus meer kwetsbare patiënten, anderzijds?


Visiblement, la question n'est plus de savoir si les capacités nucléaires existent ou non, mais de savoir comment traiter ce problème et comment répondre aux questions qui se posent concernant la sécurité, l'inspection, le respect de nos engagements internationaux - que ce soit vis-à-vis du Traité de non-prolifération ou de l'OTAN - et, surtout, la dissuasion nucléaire.

Het is duidelijk dat het er niet langer om gaat te weten of nucleaire capaciteit al dan niet aanwezig is, dan wel op welke manier kwesties als veiligheid, inspectie, eerbied voor onze internationale verbintenissen - of het nu gaat om het Non-proliferatieverdrag of om de NAVO - en vooral nucleaire ontrading moeten worden aangepakt.


Autrement dit, le gouvernement demande un savoir-faire étranger sans savoir comment il a été acquis et il souhaite appliquer des principes d'équivalence sans savoir à quoi ils seront précisément appliqués.

Anders gezegd, de regering vraagt van buitenlandse ervaring, maar ze weet niet hoe die is verworven en ze wil equivalentieprincipes toepassen zonder te weten waarop die precies zullen worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment j'analyse ->

Date index: 2023-08-10
w