Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Accord de Schengen
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
SIS
Système d'information Schengen

Traduction de «schengen a d'abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


système d'information Schengen [ SIS ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]




aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique demande d'abord la satisfaction aux conditions du MCV avant d'adhérer à l'espace Schengen.

België vraagt dat eerst voldaan wordt aan de voorwaarden van het CVM vooraleer Bulgarije tot Schengen kan toetreden.


Réponse : En réponse à sa question, j'aimerais d'abord attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que tous les étrangers qui, depuis le 25 mars 1995, sont hébergés en vue de leur rapatriement dans le centre « INAD » situé dans la zone de transit de l'aéroport national, sont des passagers d'avion qui font l'objet d'un refus d'entrée dans le royaume et/ou dans le territoire de Schengen, en vertu des articles 2 ou 3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrange ...[+++]

Antwoord : In antwoord op zijn vraag wens ik eerst en vooral de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat alle vreemdelingen, die sinds 25 maart 1995, in afwachting van hun repatriëring, ondergebracht worden in het INAD's centrum, gelegen in de transitzone van de nationale luchthaven, vliegtuigpassagiers zijn aan wie de toegang tot het rijk en/of tot het Schengengrondgebied krachtens artikel 2 of 3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen of ...[+++]


Elle rappelle à cet égard une des recommandations du Sénat concernant la création d'un guichet unique dans l'espace « Schengen » (do c. Sénat, 2002-2003, nº 1018/3, recommandation nº 4.3). L'intervenante souligne que ce point a déjà été abordé dans le cadre des conclusions du Conseil européen de Tampere des 15-16 octobre 1999, qui a débouché notamment sur la décition-cadre du Conseil du 19 juillet 2002 relative à la lutte contre la traite des êtres humains (JO L 203 du 1 août 2002, p. 1).

Zij herinnert in dit verband aan één van de aanbevelingen van de Senaat om met de Schengen-landen naar unieke loketten over te gaan (Stuk Senaat, 2002-2003, nr.2-1018/3, aanbeveling nr.4.3) Spreekster wijst erop dat hierover reeds werd gesproken naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999, dat onder meer geleid heeft tot het Kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel (PBL 203 van 1 augustus 2002, blz.1).


L'exercice de la force par des fonctionnaires étrangers est déjà abordé dans la Convention d'application de l'Accord de Schengen et dans le Traité Benelux d'extradition.

De uitoefening van geweld door buitenlandse ambtenaren komt reeds aan bod in de Schengen Uitvoeringsovereenkomst en het Benelux Uitleveringsverdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1995, la Belgique a assuré la présidence du groupe de Schengen, notre pays y étant d'abord représenté par les Affaires étrangères et ensuite, en cours d'année, par l'Intérieur.

In 1995 nam België het voorzitterschap waar van de Schengen-groep, waarbij ons land het eerst werd vertegenwoordigd door Buitenlandse Zaken en daarna, in de loop van het jaar, door Binnenlandse Zaken.


D'abord, il faut nuancer suivant le type de demande de visa : les visas de court séjour sont réglés par la Convention « Schengen ».

Ten eerste moet men een onderscheid maken op basis van het type visumaanvraag : visa voor korte verblijven worden geregeld door het Schengen-verdrag.


Au cours de cette première phase, il sera d'abord opérationnel dans 19 pays, c'est-à-dire dans les 18 États membres de l'UE situés aux frontières extérieures méridionales et orientales d'une part, et en Norvège, pays associé à Schengen, d'autre part.

In de eerste fase zal het in 19 landen operationeel worden: de 18 EU-lidstaten aan de zuidelijke en oostelijke buitengrenzen en het geassocieerde Schengenland Noorwegen.


Elles sont menées sous la responsabilité du groupe de travail "Évaluation de Schengen" (SCH-EVAL). Un questionnaire est tout d'abord adressé à l'État membre au sujet des différentes parties de l'acquis de Schengen.

Ze verlopen onder verantwoordelijkheid van de evaluatiewerkgroep-Schengen (SCH-EVAL) en beginnen met een vragenlijst aan de lidstaat over alle onderdelen van de verworvenheden van Schengen, gevolgd door evaluatiebezoeken.


A cet égard, les pays candidats ont abordé l'état d'avancement des travaux en vue de la mise en œuvre des plans d'action Schengen ainsi que les aspects spécifiques à prendre en compte dans les lignes directrices.

In dit verband gaven de kandidaat-lidstaten een toelichting bij de stand van zaken betreffende de voorbereiding van de uitvoering van de Schengenactieplannen betreffende specifieke aspecten waarmee in de richtsnoeren rekening moet worden gehouden.


IVGRANDES INSTALLATIONS DE COMBUSTION PAGEREF _Toc472478089 \h VEVALUATION ENVIRONNEMENTALE STRATEGIQUE (SEA) PAGEREF _Toc472478090 \h VVALEURS LIMITES DU BENZENE ET DU MONOXYDE DE CARBONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc472478091 \h VIPROTOCOLE SUR LA SECURITE BIOLOGIQUE - CONCLUSIONS DU CONSEIL PAGEREF _Toc472478092 \h VIIEVALUATION GLOBALE DU Vème PROGRAMME D'ACTION ET INDICATEURS ENVIRONNEMENTAUX ET SECTORIELS PAGEREF _Toc472478093 \h IXPLAFONDS D'EMISSION NATIONAUX ET OZONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc472478094 \h IXPROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR L'ANNEE 2000 PAGEREF _Toc472478095 \h XSTRATEGIE COMMUNAUTAIRE SUR LES PRODUITS CHIMIQUES PAGEREF _Toc472478096 \h XDIVERS PAGEREF _Toc472478097 \h XI?Retardeurs de flamme bromés ...[+++]

IVGROTE STOOKINSTALLATIES PAGEREF _Toc472473719 \h VSTRATEGISCHE MILIEUEFFECTBEOORDELING (SMEB) PAGEREF _Toc472473720 \h VGRENSWAARDEN VOOR BENZEEN EN KOOLMONOXIDE IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473721 \h VIPROTOCOL INZAKE BIOVEILIGHEID - CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc472473722 \h VIIALGEMENE EVALUATIE VAN HET VIJFDE ACTIEPROGRAMMA EN SECTORALE MILIEU-INDICATOREN PAGEREF _Toc472473723 \h IXNATIONALE EMISSIEMAXIMA EN OZON IN DE LUCHT PAGEREF _Toc472473724 \h IXWERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR HET JAAR 2000 PAGEREF _Toc472473725 \h XCOMMUNAUTAIRE STRATEGIE VOOR CHEMISCHE PRODUCTEN PAGEREF _Toc472473726 \h XDIVERSEN PAGEREF _Toc472473727 \h XI?Gebromeerde brandvertragers PAGEREF _Toc472473728 \h XI?Operatie "En ville sans ma voiture" PAGER ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen a d'abord ->

Date index: 2023-04-28
w