Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schröder s'était engagé » (Français → Néerlandais) :

Fin 2015, 93 % de ce budget de 200 millions d'euros était engagé et 50 % environ effectivement dépensé.

Einde 2015 was 93 % van dit budget van 200 miljoen euro vastgelegd en ongeveer 50 % ook effectief uitgegeven.


Le Pavillon Horta-Lambeaux a ainsi également été cédé par bail emphytéotique en vue d'y créer un musée d'art islamique accessible au public. L'emphytéote s'était engagé à réaliser dans les deux ans un investissement de 15 millions de francs minimum pour des travaux de renforcement, de restauration, d'aménagement, d'équipement et d'embellissement en concertation avec le ministre des Travaux publics. 1. Sur la base de quelles considérations cette emphytéose a-t-elle été conclue?

De erfpachtnemer verbond er zich toe om binnen de twee jaar voor minimaal 15 miljoen frank aan verstevigings-, restauratie-, inrichtings-, uitrustings- en verfraaiingswerken uit te voeren, in samenspraak met de minister van Openbare Werken. 1. Op grond van welke overwegingen werd deze erfpacht afgesloten?


Je rappelle que notre pays s'y était engagé lors de son septième rapport périodique relatif à l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW).

Ik herinner er aan dat ons land zich er toe verbonden heeft in zijn zevende periodieke verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen (CEDAW).


Je regrette que l'UE n'ait pas pu donner une réponse commune à l'invitation chinoise à la participation à l'AIIB, alors qu'en janvier 2015, lors d'une réunion du comité Ecofin, chacun s'était engagé à ne pas jouer cavalier seul.

Ik betreur het dat de EU geen gezamenlijk antwoord wist te geven op de Chinese uitnodiging tot deelname aan de AIIB, hoewel in januari 2015 op een vergadering van het ECOFIN-comité ieder zich er toe had verbonden om niet op eigen houtje te handelen.


Le gouvernement s'était engagé à ce qu'un projet concret voit le jour.

De regering had de belofte gedaan dat een concreet project tot stand zou komen.


Seul l’un d’entre eux a répondu au questionnaire, mais sa réponse était incomplète puisqu’il était engagé dans un processus de cessation de ses activités.

Slechts één importeur heeft deze vragenlijst beantwoord, maar dit antwoord was onvolledig omdat de importeur bezig was met het afsluiten van zijn activiteiten.


Le conseil des gouverneurs a tenu compte du fait que le gouvernement portugais avait approuvé, et était en train de mettre en œuvre, un programme d’ajustement économique et financier qu’il a négocié avec la Commission européenne, la BCE et le Fonds monétaire international et qu’il s’était engagé à mettre en œuvre dans son intégralité.

De Raad van bestuur heeft een door de Portugese regering goedgekeurd en in uitvoering zijnd programma voor economische en financiële aanpassing beoordeeld, over welk programma zij heeft onderhandeld met de Europese Commissie, de ECB en het Internationaal Monetair Fonds en dat de Portugese regering vastbesloten is volledig uit te voeren.


2. Dans le cas d'activités de transbordement à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone de la convention engageant la participation d'un navire d'une partie non contractante repéré, la présomption que l'efficacité des mesures de conservation de la CCAMLR est compromise s'applique à tout autre navire des parties non contractantes qui était engagé dans de telles activités avec ce navire.

2. Bij overladingsactiviteiten in of buiten het verdragsgebied waarbij een waargenomen vaartuig van een niet-verdragsluitende partij betrokken is, geldt het vermoeden dat de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR zijn geschaad ook voor elk ander niet-verdragsluitend vaartuig dat bij deze activiteiten betrokken was.


(49) Dans sa décision d'engager la procédure, la Commission a émis des doutes quant à l'effet d'incitation de l'aide, car elle considérait qu'il n'avait pas été tenu compte des indicateurs que le gouvernement basque s'était engagé à prendre en considération lors de la notification du régime en vue de l'examen de l'effet d'incitation des aides pour les grandes entreprises (évolution des dépenses de R D, évolution du nombre de personnes affectées à des activités de R D, évolution des dépenses de R D par rapport au chiffre d'affaires total).

(49) Bij haar besluit de procedure in te leiden uitte de Commissie twijfel over het stimulerende effect van de steun, omdat zij van mening was dat met de indicatoren die de Baskische regering had toegezegd in aanmerking te zullen nemen bij de aanmelding van de regeling voor het onderzoek van de stimulerende werking van de steun voor grote bedrijven (ontwikkeling van de uitgaven aan O O, evolutie van het aantal met O O-werkzaamheden belaste personen, ontwikkeling van de O O-uitgaven in verhouding tot de totale omzet) geen rekening was gehouden. De Commissie was van oordeel dat deze voor de beoordeling van het stimulerende effect in het on ...[+++]


À la fin de 1999, le budget pour l'ensemble des programmes était engagé à 99,95%, et le budget des initiatives communautaires à 99,91%.

Eind 1999 was 99,95% van de begroting voor alle programma's vastgelegd, en 99,91% van de begroting voor de communautaire initiatieven.


w