Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques montrent qu'elles » (Français → Néerlandais) :

d'inviter sans délai les partenaires sociaux à constituer un groupe de travail présidé par une personnalité en vue du monde économique belge et chargé d'élaborer un « code de conduite des procédures de recrutement du secteur privé » qui consacrerait, notamment, le droit de solliciter un emploi en omettant dans l'acte de candidature les données à caractère personnel pouvant être considérées comme sensibles dans le cadre d'une procédure de recrutement; ce code de conduite doit être conçu comme une obligation de moyens à laquelle s'engagent les entreprises dans le but d'accroître les chances d'accéder à un emploi pour les personnes appartenant à certaines catégories sociologiques dont les études scientifiques ...[+++]

de sociale partners onverwijld uit te nodigen om een werkgroep op te richten, voorgezeten door een prominente figuur uit de Belgische bedrijfswereld, die wordt belast met de uitwerking van een « gedragscode inzake aanwervingsprocedures in de private sector » waarin onder andere het principe wordt opgenomen van het solliciteren met recht op weglating van persoonsgegevens die in de context van een aanwervingsprocedure mogelijkerwijs als gevoelig worden beschouwd; de gedragscode moet worden opgevat als een middelenverbintenis van het bedrijfsleven om de kansen op tewerkstelling te verhogen van personen die behoren tot bepaalde sociologisch ...[+++]


d'inviter sans délai les partenaires sociaux à constituer un groupe de travail présidé par une personnalité en vue du monde économique belge et chargé d'élaborer un « code de conduite des procédures de recrutement du secteur privé » qui consacrerait, notamment, le droit de solliciter un emploi en omettant dans l'acte de candidature les données à caractère personnel pouvant être considérées comme sensibles dans le cadre d'une procédure de recrutement; ce code de conduite doit être conçu comme une obligation de moyens à laquelle s'engagent les entreprises dans le but d'accroître les chances d'accéder à un emploi pour les personnes appartenant à certaines catégories sociologiques dont les études scientifiques ...[+++]

de sociale partners onverwijld uit te nodigen om een werkgroep op te richten, voorgezeten door een prominente figuur uit de Belgische bedrijfswereld, die wordt belast met de uitwerking van een « gedragscode inzake aanwervingsprocedures in de private sector » waarin onder andere het principe wordt opgenomen van het solliciteren met recht op weglating van persoonsgegevens die in de context van een aanwervingsprocedure mogelijkerwijs als gevoelig worden beschouwd; de gedragscode moet worden opgevat als een middelenverbintenis van het bedrijfsleven om de kansen op tewerkstelling te verhogen van personen die behoren tot bepaalde sociologisch ...[+++]


4. Des études scientifiques récentes ont-elles été menées dans le cadre de la prise en charge de cette maladie?

4. Werden er recentelijk wetenschappelijke studies uitgevoerd met betrekking tot de behandeling van die ziekte?


Les parties requérantes dans les affaires n 6146, 6162 et 6163 montrent qu'elles sont parties dans des procédures pendantes devant les cours et tribunaux, qui les opposent à des personnes morales de droit public.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 6146, 6162 en 6163 maken aannemelijk dat zij betrokken zijn in hangende procedures bij de hoven en rechtbanken tegen publiekrechtelijke rechtspersonen.


La Cinematek est subventionnée par le SPP Politique scientifique, en outre, elle bénéficie du soutien permanent de la Loterie nationale.

Cinematek wordt gesubsidieerd door de FOD Wetenschapsbeleid en geniet ook permanente steun van de Nationale Loterij.


Dans la négative, sur quel fondement juridique l'intervention publique fédérale sur le plan de la politique scientifique repose-t-elle?

Zo neen, op welke rechtsgrond is het federale overheidsoptreden op het vlak van wetenschapsbeleid gebaseerd?


Mais de nouvelles études montrent qu'elles ont également un effet positif chez les patients présentant plusieurs facteurs de risque, comme l'hypertension, le diabète, le tabagisme, le fait d'être un homme, d'avoir plus de 55 ans ou des antécédents familiaux de cardiopathie.

Nieuwere studies tonen aan dat er echter ook een positief effect is voor patiënten met meerdere risicofactoren zoals hypertensie, diabetes, roken, mannelijk, ouder dan 55 jaar of een familiale voorgeschiedenis van hartlijden.


Plusieurs études scientifiques montrent en effet de manière convaincante que la probabilité de survie est plus élevée lorsque des traitements à haut risque sont administrés dans des hôpitaux qui traitent un minimum de cas chaque année.

Uit wetenschappelijke studies is immers overtuigend aangetoond dat de overlevingskans groter is wanneer hoogrisico behandelingen worden uitgevoerd in ziekenhuizen die jaarlijks een minimum aantal gevallen behandelen.


Par ailleurs, de nombreuses études scientifiques montrent qu'il n'y a pas plus de complications avec l'un ou l'autre produit.

Bovendien tonen talrijke wetenschappelijke studies aan dat bij het ene product niet meer complicaties zijn dan bij het andere.


Des études scientifiques montrent d'ailleurs que les électrocardiogrammes et les analyses de sang ne sont pas toujours correctement interprétés et provoquent souvent une panique inutile.

Wetenschappelijke studies wijzen overigens uit dat elektrocardiogrammen en bloedonderzoeken niet altijd even correct beoordeeld worden en dikwijls aanleiding geven tot onnodige paniek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques montrent qu'elles ->

Date index: 2021-08-31
w