Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Florence
Accord de coopération scientifique et technique
Poste de travail scientifique à très haute performance

Vertaling van "scientifiques s'accordent très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord de Florence | Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence


poste de travail scientifique à très haute performance

werkstation van hoog niveau


accord de coopération scientifique et technique

Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Alors que la majorité du monde scientifique s'accorde maintenant pour pointer du doigt l'utilisation massive des pesticides comme facteur de développement des malades dégénératives, quelle est votre position, en tant que ministre de la Santé, sur cette question ?

3) De meeste wetenschappers zijn het erover eens om het massaal gebruik van pesticiden als factor aan te wijzen voor de ontwikkeling van degeneratieve ziekten. Wat is hierover uw standpunt als minister van Volksgezondheid?


Etant donné que vous travaillerez dans un environnement bilingue, une bonne connaissance du néerlandais est un atout; La connaissance de l'anglais en tant que lingua franca du monde scientifique est également très importante; Capacités rédactionnelles.

Aangezien je in een tweetalige omgeving terechtkomt, is een goede kennis van het Frans een pluspunt; Kennis van het Engels als lingua franca in de wetenschapswereld wordt ook als zeer belangrijk beschouwd; Redactionele capaciteiten.


Question n° 6-997 du 5 juillet 2016 : (Question posée en néerlandais) Concernant la politique scientifique, l'accord de gouvernement met l'accent sur la recherche fondamentale dans notre pays.

Vraag nr. 6-997 d.d. 5 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het regeerakkoord wordt betreffende het Wetenschapsbeleid sterk de nadruk gelegd op het fundamenteel onderzoek in ons land.


4. La communauté scientifique s'accorde-t-elle pour dire que la qualité des organes cédés à la suite d'une euthanasie ou d'un suicide est équivalente à celle des organes cédés à la suite d'un décès naturel?

4. Bestaat er wetenschappelijke éénsgezindheid dat de kwaliteit van donororganen ten gevolge van euthanasie of zelfdoding volledig gelijkwaardig is aan de kwaliteit van donororganen die worden afgestaan na een natuurlijk overlijden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des experts scientifiques s'accordent, en effet, pour dire que si elle n'est pas sélectionnée et analysée correctement, la semence pourrait transmettre à la mère et à l'enfant le virus du sida, l'hépatite B ou C, la syphilis, la chlamydia ou la gonorrhée.

Wetenschappers zijn het er immers over eens dat moeder en kind als gevolg van inseminatie met niet correct geselecteerd en geanalyseerd zaad besmet kunnen worden met hiv, hepatitis B en C, syfilis, chlamydia of gonorroe.


Nous avons aujourd’hui sur la table toute une série d’accords très différents.

Wij hebben vandaag een aantal zeer verschillende overeenkomsten op tafel liggen.


Les femmes sont de plus en plus présentes dans les domaines de la recherche scientifique, mais demeurent très loin du sommet de leur carrière et des centres décisionnels.

Vrouwen zijn steeds meer aanwezig op diverse wetenschappelijke onderzoeksgebieden, maar bereiken hier nog lang niet de top van hun carrières en de kern van besluitvormingsprocessen.


Il résulte de ces estimations scientifiques une crainte trèsaliste que les reproducteurs soient presque éteints d’ici 2012.

Uit deze wetenschappelijke schattingen volgt dat de angst dat er in 2012 nagenoeg geen kuitvis meer voorkomt, zeer reëel is.


Je pense en particulier aux conséquences catastrophiques que le changement climatique aura, selon les prévisions, sur des problèmes déjà très difficiles actuellement, comme la pauvreté, la santé publique, l’accès aux ressources naturelles, et principalement à l’eau. Je pense qu’après la première étape de ce voyage de découverte de ce phénomène, à savoir la rédaction de ce premier rapport sur les preuves scientifiques, nous choisirons très certainement d’accepter une mission impossible.

Ik denk daarbij met name aan de catastrofale gevolgen die de klimaatverandering volgens de voorspellingen zal hebben voor problemen die nu al heel groot zijn, zoals de armoede, volksgezondheidsproblemen en de toegang tot natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder tot water. Ik denk dat nu de eerste stap van deze ontdekkingsreis in dit verschijnsel eenmaal is gezet, te weten het opstellen van dit eerste verslag over de wetenschappelijke bewijzen, we er naar alle waarschijnlijkheid voor zullen kiezen om deze “mission impossible” op ons te nemen.


Le précédent accord avec le Maroc couvrait la période 1995-1999 et il s’agissait d’un accord très ambitieux, tant financièrement que - à titre de contrepartie - du point de vue des possibilités de pêche étendues qu’il concédait à la Communauté pour des espèces à valeur commerciale élevée comme les crustacés et les céphalopodes que le Maroc a exclues du nouvel accord.

De vorige visserijovereenkomst met Marokko had betrekking op de periode 1995-1999 en was zeer ambitieus. Als tegenprestatie voor een aanzienlijke financiële bijdrage kreeg de Gemeenschap ruime vangstmogelijkheden op commerciële soorten zoals schaaldieren en koppotigen, die Marokko van de nieuwe overeenkomst heeft uitgesloten.




Anderen hebben gezocht naar : accord de florence     scientifiques s'accordent très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques s'accordent très ->

Date index: 2023-10-23
w