Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion de contrat
Contrat
Contrat d'indice boursier
Contrat en ligne
Contrat financier à terme sur indices boursiers
Contrat numérique
Contrat par voie électronique
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat sur indice boursier
Contrat à terme d'indice boursier
Contrat à terme sur indice
Contrat à terme sur indice boursier
Droit des contrats
E-contrat
Fractionnement d'un contrat
Fractionnement d'un marché
Scission
Scission d'un contrat
Scission d'un marché
Scission de parti
Scission par absorption
Scission politique
Signature de contrat

Traduction de «scission d'un contrat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fractionnement d'un contrat | fractionnement d'un marché | scission d'un marc

splitsing van een contract | splitsing van een opdracht


scission politique [ scission de parti ]

politieke verdeeldheid [ partijafsplitsing | scheuring in de partij | splinterpartij ]


contrat pour l'adhésion au traitement

contract aangaan met patiënt voor therapietrouw


contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


contrat à terme d'indice boursier | contrat à terme sur indice | contrat à terme sur indice boursier | contrat d'indice boursier

aandelenindexforward | aandelenindexfuture


contrat à terme d'indice boursier | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières | contrat financier à terme sur indices boursiers | contrat sur indice boursier

aandelenindextermijncontract




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'application des articles 86, alinéa 1 , 87 et 88, a pour conséquence relativement à un contrat conclu avant le 1 janvier 1989 au nom d'un seul des conjoints que les cotisations et sommes visées à l'article 145 , alinéa 1 , ne permettent pas une réduction ou une réduction majorée dans le chef de ce conjoint déterminée dans les limites fixées à l'article 145 , § 3, la différence peut donner lieu sans scission du contrat, à une réduction complémentaire en faveur de l'autre conjoint, dans les mêmes limites. " .

Wanneer de toepassing van de artikelen 86, eerste lid, 87 en 88, tot gevolg heeft dat, met betrekking tot een contract dat voor 1 januari 1989 op naam van één van de echtgenoten is gesloten, de in artikel 145 , eerste lid, vermelde bijdragen en betalingen niet tot het bedrag bepaald in artikel 145 , § 3, ten name die echtgenoot aanleiding kan geven tot een belastingvermindering, mag het verschil, zonder splitsing van het contract, tot het bedrag bepaald in artikel 145 , § 3, aanleiding geven tot een bijkomende vermindering ten gunste van de andere echtgenoot" .


En outre, si l'emprunteur est une personne morale, elle : 1° est, soit une société à forme commerciale, que son objet soit civil ou commercial, soit une association ou une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° n'est pas une société qui a été constituée afin de conclure des contrats de gestion ou d'administration ou qui obtient la plupart de ses bénéfices de contrats de gestion ou d'administration; 3° n'est pas cotée ...[+++]

Bovendien, indien de kredietnemer een rechtspersoon is, vervult hij de volgende voorwaarden : 1° hij is, ofwel een vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen, ongeacht of zijn doel burgerlijk of commercieel is, ofwel een vereniging of een stichting in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° hij is geen vennootschap die is opgericht met het oog op het afsluiten van een management- of bestuurdersovereenkomst of die haar voornaamste bron van inkomsten haalt uit management- of bestuurdersovere ...[+++]


Les primes à rembourser dues par une entreprise d'assurance par suite de la non-conclusion, de l'annulation ou de la résiliation de contrats d'assurance, conformément à la loi applicable à ces contrats, avant l'ouverture de la procédure de liquidation, sont aussi considérées comme des créances d'assurance; 77° "décision stratégique": une décision, dès lors qu'elle est d'une certaine importance et dès lors susceptible d'avoir un impact plus global sur l'entreprise dans la mesure où différentes fonctions de l'entreprise d'assurance ou de réassurance seraient touchées ou remises en question à la suite de pareille décision, qui concerne tou ...[+++]

De terug te betalen premies die een verzekeringsonderneming als gevolg van de niet-sluiting, de annulering of de opzegging van die verzekeringsovereenkomsten overeenkomstig het op die overeenkomsten toepasselijke recht verschuldigd is vóór de opening van de liquidatieprocedure, worden ook beschouwd als schuldvorderingen uit hoofde van verzekering; 77° "strategische beslissing": een beslissing die een zeker belang heeft en daardoor een globalere impact kan hebben op de onderneming, in de mate dat zij gevolgen heeft voor verschillende functies van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, en die betrekking heeft op elke investering, ...[+++]


IV. - Transfert de portefeuille et autres opérations particulières Art. 102. Sont soumises à l'autorisation préalable de la Banque: 1° les décisions stratégiques d'une entreprise d'assurance ou de réassurance; 2° les fusions impliquant une entreprise d'assurance ou de réassurance ainsi que les scissions d'entreprises d'assurance ou de réassurance; 3° la cession de tout ou partie des activités, en ce compris tout ou partie d'un portefeuille impliquant la cession des droits et obligations découlant des contrats d'assurance ou de réa ...[+++]

IV. - Portefeuilleoverdracht en andere bijzondere verrichtingen Art. 102. De voorafgaande toestemming van de Bank is vereist voor: 1° de strategische beslissingen van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming; 2° fusies waarbij een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is betrokken, evenals splitsingen van verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 3° de overdracht van alle of een deel van de activiteiten, met inbegrip van de volledige of de gedeeltelijke overdracht van een portefeuille, waardoor de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de verzekerings- of herverzekeringsovereenkomsten worden overgedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 10 : Fin du contrat Le contrat de formation en alternance prend fin : 1° au terme de la durée fixée dans le contrat d'alternance; 2° en cas de décès de l'apprenant ou de la personne signataire du contrat d'alternance mandatée pour engager la responsabilité de l'entreprise ou du tuteur; 3° lorsque l'agrément de l'entreprise est retiré. Après concertation avec le référent, le contrat de formation en alternance prend fin, conformément à l'article 1 , § 4 quinquies de l'accord de coopération relatif à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par les avenants des 27 mars et 15 mai 2014 : 1° par cas de force majeure r ...[+++]

Artikel 10 : Einde van de overeenkomst De overeenkomst inzake alternerende opleiding eindigt : 1° na afloop van de duur die in de alternerende overeenkomst vastligt; 2° bij overlijden van de leerling of van de ondertekenaar van de alternerende overeenkomst die gemachtigd is om de aansprakelijkheid van de onderneming of van de mentor te stellen; 3° als de erkenning van de onderneming ingetrokken wordt; Na overleg met de referentiepersoon eindigt de overeenkomst inzake alternerende opleiding overeenkomstig artikel 1, § 4quinquies van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober 2008, gewijzigd bij de aanhangsels van 27 maart en 15 mei 2014 : 1° in geval van overmacht die de uitvoering van de overee ...[+++]


Les parties peuvent également convenir de mettre fin au contrat sans préavis; - lorsque l'agrément de l'employeur est retiré; - en cas de cessation d'activités ou de faillite, de fusion, de scission, de cession, d'absorption de l'entreprise ou de changement de statut d'employeur, à moins que le contrat de formation alternée ne soit repris dans les mêmes conditions par le nouvel employeur, si celui-ci est également agréé pour la formation alternée et moyennant accord du bénéficiaire; - en cas de manquement grave de la part du bénéfi ...[+++]

De partijen kunnen ook overeenkomen om een einde aan de overeenkomst te maken zonder opzeg; - als de erkenning van de werkgever ingetrokken wordt; - in geval van stopzetting van activiteiten of van faillissement, fusie, splitsing, overdracht, overname van de onderneming of van verandering van werkgeversstatuut, tenzij de overeenkomst inzake alternerende opleiding onder dezelfde voorwaarden overgenomen wordt door de nieuwe werkgever, indien hij ook erkend wordt voor de alternerende opleiding en mits instemming van de begunstigde; - in geval van ernstige tekortkoming van de begunstigde of de werkgever; als de overeenkomst opgezegd word ...[+++]


6° en cas de cessation d'activités, de faillite, de fusion, de scission, de cession, d'absorption de l'entreprise ou de changement de statut d'entreprise, à moins que le contrat de formation en alternance ne soit repris par l'entreprise repreneuse si celui-ci est également agréé, aux mêmes conditions que le contrat de formation initial et moyennant accord de l'apprenant;

6° in geval van stopzetting van activiteiten of van faillissement, fusie, splitsing, overdracht, overname van de onderneming of van verandering van bedrijfsstatuut, tenzij de overeenkomst inzake alternerende opleiding door het overnemende bedrijf overgenomen wordt, indien hij ook onder dezelfde voorwaarden als de oorspronkelijk opleidingsovereenkomst erkend wordt en mits instemming van de leerling;


Toutefois, conformément au contrat de gestion La Poste va moderniser au fur et à mesure son réseau de service postal avec comme double but d'augmenter la satisfaction de la clientèle et l'obtention d'un équilibre financier par la scission de la partie Retail & Financial Services.

Nochtans, en in overeenstemming met het beheerscontract zal De Post haar netwerk van postale service punten geleidelijk aan moderniseren met als dubbele doelstelling het verhogen van de klantentevredenheid en het bereiken van een financieel evenwicht voor de divisie Retail & Financial Services.


impôt sur le revenu indemnisation pollution automobile siège social société d'investissement Fonds des maladies professionnelles Société fédérale de Participations et d'Investissement cotisation sociale procédure pénale durée du transport assurance assurance accident de travail entrepreneur rétroactivité de la loi terrorisme norme de sécurité manifestation sportive quota agricole prescription d'action droits de douane investissement à l'étranger permis de conduire accise OTAN protection du consommateur Espace économique européen Société nationale des chemins de fer belges échange d'information santé au travail impôt sur les revenus de capitaux intérêt établissement de crédit transport de voyageurs droit d'enregistrement fraude fiscale impôt ...[+++]

inkomstenbelasting vergoeding verontreiniging door auto's zetel beleggingsmaatschappij Fonds voor de Beroepsziekten Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij sociale bijdrage strafprocedure vervoersduur verzekering arbeidsongevallenverzekering ondernemer terugwerkende kracht van de wet terrorisme veiligheidsnorm sportmanifestatie landbouwquota verjaring van de vordering douanerechten investering in het buitenland rijbewijs accijns NAVO bescherming van de consument Europese Economische Ruimte Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen uitwisseling van informatie gezondheid op het werk belasting op inkomsten uit kapitaal rente kredietinstelling reizigersvervoer registratierecht belastingfraude grondbelasting varend en vliegend p ...[+++]


Il est précisé que pour les contrats individuels de consultance transférés à l'annexe 7.6, les contrats de préqualification (e-marketplace) sont, quant à eux, transférés à Infrabel dans le cadre de la scission partielle.

Er wordt gepreciseerd dat, wat betreft de individuele consultancy contracten (bijlage 7.6), de contracten voor de prekwalificatie (euromarket place) worden overgedragen aan Infrabel in het kader van de partiële splitsing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scission d'un contrat ->

Date index: 2023-12-31
w