« Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les conditions et modalités selon lesquelles le paiement de ces indemnités aux travailleurs occupés chez un employeur qui ne tombe pas sous le champ d’application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, pour autant que, pour ces travailleurs
, il n’existe pas d’obligation de payer les cotisations de l’employeur prévues à l’article 17, § 2, 1·, c) et 2·,
c), de la loi du 27 juin 1969, révisant l’arrêté-loi du 28 déce
...[+++]mbre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est subordonné à la condition que cet employeur s’engage préalablement à se porter garant du financement des sommes à payer, selon les conditions et modalités fixées par Lui.« De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de voorwaarden en modaliteiten bepalen volgens dewelke
de uitbetaling van deze vergoedingen, aan werknemers tewerkgesteld bij een werk
gever die niet valt onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités in zoverre voor deze werknemers geen werkgeversbijdrage betaald dienen te worden zoals voorzien in artikel 17, § 2, 1°, c) en 2°, c)
, van de wet van 27 ...[+++]juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, afhankelijk gemaakt wordt van de voorwaarde dat deze werkgever er zich voorafgaandelijk toe verbonden heeft in te staan, volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald door Hem, voor de financiering van de uit te betalen sommen.