Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIAE
Circuit intégré conçu pour une application spécifique
Circuit intégré fabriqué à la demande
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Conseiller systèmes intégrés
Conseillère sur l'intégration de systèmes
Consultant en intégration de systèmes
Filtre d’intégration de signaux électroniques
Gestionnaire de bases de données intégré
Intégration monétaire
Intégration régionale
Intégration économique
Intégrer les composants d’un système
Intégrer les composants logiciels
Intégrer les composants matériels
OIER
Organisation d'intégration économique
Organisation d'intégration économique régionale
Organisation régionale d'intégration économique
Procéder à un test d’intégration
REIO
Responsable des tests d'intégration
Responsable intégration
SGBD intégré
Système intégré de gestion de bases de données
Testeur d'intégration
Testeuse d'intégration

Traduction de «secal d'intégrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conseiller systèmes intégrés | consultant en intégration de systèmes | conseillère sur l'intégration de systèmes | consultant en intégration de systèmes informatiques/consultante en intégration de systèmes informatiques

ict integration engineer | ict systeem ingenieur | adviseur systeemintegratie | ict system integration consultant


circuit intégré à application spécifique | circuit intégré conçu pour une application spécifique | circuit intégré fabriqué à la demande | circuit intégré spécifique | CIAE [Abbr.]

geïntegreerde schakeling voor specifieke toepassingen




intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren


responsable intégration | testeur d'intégration | responsable des tests d'intégration | testeuse d'intégration

systeem-integratietester | ict integration tester | SIT tester


gestionnaire de bases de données intégré | SGBD intégré | système intégré de gestion de bases de données

geïntegreerd databasesysteem




organisation d'intégration économique | organisation d'intégration économique régionale | organisation régionale d'intégration économique | OIER [Abbr.] | REIO [Abbr.]

regionale organisatie voor economische integratie | REIO [Abbr.]


filtre d’intégration de signaux électroniques

elektronische filter voor signaalintegratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 16, § 2, de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances empêche le SECAL d'effectuer un recouvrement en dessous des limites du revenu d'intégration.

Artikel 16, § 2, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën verhindert de DAVO om in te vorderen beneden de grenzen van het leefloon.


Le ministre des Finances a précisé : « L'article 16 de la loi sur le SECAL empêchait jusqu'à présent le recouvrement sous le montant du revenu d'intégration.

De minister van Financiën preciseerde : « Artikel 16 van de DAVO-wet voorzag tot nog toe in een beperking van de invorderingsmogelijkheden tot aan het bedrag van het leefloon.


Par ailleurs, dans un avis du 3 août 2012, la Cour de comptes souligne le fait que « si l'article 16, § 2, devait être supprimé, les recettes supplémentaires pour le SECAL seraient limitées et qu'à l'inverse, cela représenterait un surcoût pour les administrations locales» (voir do c. Chambre, nº 53-2076/2, p. 6) Le CPAS devrait alors suppléer le manque de moyens du débiteur d'aliments suite au recouvrement de la dette alimentaire par le SECAL sur leur revenu d'intégration sociale ou sur leurs ressources inférieures ou équivalente » (selon le principe de l'article 1 de la loi organique: « toute personne a droit à l'aide sociale. Celle-ci ...[+++]

Tevens onderstreept het Rekenhof in een advies van 3 augustus 2012 het feit dat « De opheffing van de onbeslagbaarheid van het leefloon zal voor DAVO wellicht leiden tot een beperkte meeropbrengst, maar zal wel een meerkost veroorzaken voor de lokale besturen » (zie stuk Kamer, nr. 53-2076/2, blz. 6). Het OCMW moet dan het gebrek aan middelen van de onderhoudsplichtige als gevolg van de invordering van de onderhoudsschuld door de DAVO op hun leefloon of op hun lagere of evenwaardige middelen aanvullen — naar het principe van artikel 1 van de organieke wet : « Elke persoon heeft recht op maatschappelijke dienstverlening. Deze heeft tot do ...[+++]


Premièrement, le revenu d'intégration varie selon la situation personnelle du débiteur d'aliments et il est pratiquement impossible pour le SECAL de déterminer lui-même le montant du revenu d'intégration.

Ten eerste varieert het leefloon volgens de persoonlijke situatie van de onderhoudsplichtige en is het voor de DAVO praktisch onmogelijk om het bedrag van het leefloon zelf te berekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, le revenu d'intégration varie selon la situation personnelle du débiteur d'aliments et il est pratiquement impossible pour le SECAL de déterminer lui-même le montant du revenu d'intégration.

Ten eerste varieert het leefloon volgens de persoonlijke situatie van de onderhoudsplichtige en is het voor de DAVO praktisch onmogelijk om het bedrag van het leefloon zelf te berekenen.


Premièrement, le revenu d'intégration varie selon la situation personnelle du débiteur d'aliments et il est pratiquement impossible pour le SECAL de déterminer lui-même le montant du revenu d'intégration.

Ten eerste varieert het leefloon volgens de persoonlijke situatie van de onderhoudsplichtige en is het voor DAVO praktisch onmogelijk om het bedrag van het leefloon zelf te berekenen.


Le revenu d'intégration varie selon la situation personnelle du débiteur d'aliments mais pour le Service des créances alimentaires (SECAL), il est pratiquement impossible de déterminer le montant du revenu d'intégration.

Het leefloon hangt af van de persoonlijke situatie van de schuldenaar, maar de Dienst voor Alimentatievorderingen (DAVO) kan haast onmogelijk het bedrag van dat leefloon bepalen.


Ainsi: - un privilège de maximum 15.000 euros est introduit dans la loi hypothécaire sur les biens meubles du débiteur, - l'article 16 de la loi SECAL est modifié afin de permettre un recouvrement en dessous du revenu d'intégration sociale, - et la possibilité pour le juge de prononcer la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur est introduite, en tant que moyen de pression en cas de défaut de paiement.

Zo wordt: - een voorrecht ten belope van maximum 15.000 euro op diens roerende goederen ingeschreven in de hypotheekwet, - artikel 16 van de DAVO-wet zo gewijzigd dat kan ingevorderd worden tot onder de grens van het leefloon en - als drukkingsmiddel bij wanbetaling de mogelijkheid voorzien dat de rechter het " verval van het recht tot sturen" als straf kan uitspreken.


- Discussion 2008/2009-0 Baromètre de la pauvreté.- Pouvoir d'achat.- Surendettement.- Droit à la santé.- Intégration par le travail.- Droit au logement.- Droit à l'énergie.- FRCE.- Accès aux services publics.- Statut OMNIO.- Médiateurs de terrain.- Test de pauvreté.- Crédit d'impôt.- Publics-cible : indépendants et personnes âgées.- SECAL.- Addiction au jeu.- Titres-services.- Accès à la Justice.- Rôle des postiers 52K1541001 Secrétaire d'État Jean-Marc Delizée ,PS - Page(s) : 3-8,20,27-43 Martine De Maght ,LDD - Page(s) : 8-11,15-22,26 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!

- Bespreking 2008/2009-0 Armoedebarometer.- Koopkracht.- Overmatige schuldenlast.- Recht op gezondheid.- Integratie door werk.- Recht op huisvesting.- Recht op energie.- FRGE.- Toegang tot de overheidsdiensten.- OMNIO-statuut.- Ervaringsdeskundigen.- Armoedetoets.- Belastingkredieten.- Doelgroepen : zelfstandigen en ouderen.- DAVO.- Gokverslaving.- Dienstencheques.- Toegang tot het gerecht.- Rol van de postbodes 52K1541001 Staatssecretaris Jean-Marc Delizée ,PS - Blz : 3-8,20,27-43 Martine De Maght ,LDD - Blz : 8-11,15-22,26 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!


w