4. salue les efforts accomplis en vue de présenter des prévisions réalistes et souligne que le Bureau est prêt à approuver des économies supplémentaires par rapport au montant initial proposé
dans le rapport du Secrétaire général; souligne que l'objectif de toute négociation budgétaire devrait être de parvenir à une efficacité maximale; décide, selon l'accord conclu par le Bureau et la commission des budgets lors de la réunion de conciliation du 13 mars 2012, de fixer le
montant global de l'état prévisionnel pour 2013 à 1 759 391 67
...[+++]1 EUR, ce qui correspond à une augmentation de 1,9 % par rapport au budget 2012, à l'exclusion des coûts liés à l'élargissement à la Croatie; insiste en outre sur la nécessité d'un contrôle budgétaire strict, d'une coopération étroite avec la commission des budgets et de la recherche d'autres possibilités d'économies pendant la procédure budgétaire en cours; 4. is tevreden met de inspanningen die zijn geleverd om een realistische raming op te stellen en neemt kennis van het feit dat het Bureau bereid is meer te besparen dan oorspronkelijk in
het verslag van de secretaris-generaal werd voorgesteld; benadrukt dat het doel van alle begrotingsonderhandelingen maximale efficiëntie moet zijn; stelt het totaalbedrag van de raming voor 2013 overeenkomstig het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, vast op 1 759 391 671 EUR, wat – met uitsluiting van de kosten van de toetreding van Kroatië – overeenkomt met een toename van 1,9% ten
...[+++]opzichte van de begroting voor 2012; dringt aan op de noodzaak van nauwgezet begrotingstoezicht, nauwe samenwerking met de Begrotingscommissie en identificatie van bijkomende mogelijke besparingen in de loop van deze begrotingsprocedure;