Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secrétaire d'état français seraient relativement " (Frans → Nederlands) :

Elle confirme que les coûts et les investissements seraient relativement plus élevés dans les États membres à plus faible revenu, mais que les coûts pour l’Union dans son ensemble seraient réduits au minimum.

Deze bevestigt dat, als de kosten voor de Unie als geheel worden geminimaliseerd, de kosten en investeringen relatief hoger uitvallen in lidstaten met minder inkomsten.


J'ai ainsi été invité le 7 juillet 2015 à venir commenter devant le secrétaire d'État français chargé des Transports, de la Mer et de la Pêche, Alain Vidalies, l'élaboration du PAEM belge.

Zo werd ik op 7 juli 2015 uitgenodigd bij Frans staatsseccretaris voor Transport, Zee en Visserij, Alain Vidalies, om duiding te geven bij de totstandkoming van het Belgisch MRP.


Le secrétaire d'État français au Budget et à la Réforme budgétaire, Dominique Bussereau, a souligné l'importance majeure de cette mesure du point de vue de l'intérêt général.

De Franse staatssecretaris voor het Budget en de Budgettaire Hervorming, Dominique Bussereau, stelde dat die maatregel een belangrijke bepaling van algemeen belang is.


Le secrétaire d'État français au Budget et à la Réforme budgétaire, Dominique Bussereau, a souligné l'importance majeure de cette mesure du point de vue de l'intérêt général.

De Franse staatssecretaris voor het Budget en de Budgettaire Hervorming, Dominique Bussereau, stelde dat die maatregel een belangrijke bepaling van algemeen belang is.


- 18 décembre 2009 : Entretien avec le Secrétaire d'État français aux Affaires européennes, Monsieur Pierre Lelouche.

- 18 december 2009 : Onderhoud met de Franse Staatssecretaris voor Europese zaken, de heer Pierre Lelouche.


Dès lors que nous sommes six mois plus tard, qu'il s'agit d'un dossier sensible et que des informations nouvelles continuent d'être publiées relativement à ce dossier, notamment par le site d'information français Mediapart, dans le strict respect de la séparation des pouvoirs et du secret de l'instruction, je souhaite m'enquérir par la présente de l'état d'avancement de l'enquête et des devoirs d'enquête réalis ...[+++]

Aangezien er inmiddels zes maanden verstreken zijn, het een delicaat dossier betreft en er nog altijd nieuwe informatie in verband met dat dossier wordt gepubliceerd, meer bepaald op de Franse journalistieke website Mediapart, zou ik graag, met strikte inachtneming van de scheiding der machten en het onderzoeksgeheim, de stand van zaken vernemen met betrekking tot het onderzoek en de verrichte onderzoeksdaden, à charge en à décharge.


Dans cette question, je demandais à la secrétaire d'État de me fournir, pour chaque ministre et secrétaire d'État et par compétence, la liste des mesures ciblées, spécifiques et structurelles qui seraient utilisées pour concrétiser et contrôler la lutte contre la pauvreté.

In bovenvermelde vraag vroeg ik de staatssecretaris om mij per minister en staatssecretaris en per bevoegdheid het overzicht te bezorgen van de gerichte, specifieke en structurele maatregelen die de betrokken minister of staatssecretaris zullen hanteren om de armoedebestrijding vorm te geven en te monitoren.


Matthias Fekl, le secrétaire d'État au Commerce extérieur français a ainsi déclaré: "Nous n'accepterons jamais que les juridictions privées saisies par des multinationales puissent décider des politiques souveraines des États, notamment dans certains domaines tels que la santé ou l'environnement".

Zo verklaarde Matthias Fekl, de Franse staatssecretaris voor buitenlandse handel, dat Frankrijk nooit zal aanvaarden dat private tribunalen waarbij multinationals een zaak aanhangig maken, via hun uitspraken het soevereine overheidsbeleid gaan bepalen, in het bijzonder op gebieden zoals volksgezondheid of milieu.


Il y a onze millions de Roms en Europe et neuf millions sont détenteurs d'un passeport de l'Union, a souligné le 26 juillet 2010 le secrétaire d'État français aux affaires européennes Pierre Lellouche, soulignant que la principale responsabilité revenait aux pays d'origine de ces personnes.

De Franse staatssecretaris voor Europese Zaken, Pierre Lellouche, verklaarde op 26 juli 2010 dat negen van de elf miljoen Roma in Europa in het bezit zijn van een Europees paspoort.


elles seraient toutes deux politiquement sensibles pour les États membres relativement à leurs responsabilités en matière de PIIC (plusieurs États membres ne seraient pas favorables à des fonctions opérationnelles centralisées),

Ze zouden bij de lidstaten politiek gevoelig liggen (een aantal lidstaten zou zijn bevoegdheden met betrekking tot de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur niet willen opgeven en tegenstander zijn van centralisering van operationele functies).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secrétaire d'état français seraient relativement ->

Date index: 2024-04-10
w