Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon l'ancienne législation » (Français → Néerlandais) :

4. Selon les renseignements transmis par la Commission des naturalisations de la Chambre, il reste encore, au 1er janvier 2016, 24.322 dossiers de naturalisation en suspens relevant de l'ancienne législation.

4. Volgens de inlichtingen die werden verstrekt door de Commissie voor Naturalisaties van de Kamer, zijn er op 1 januari 2016 nog 24.322 naturalisatiedossiers hangende die onder de oude wetgeving vallen.


Selon l'ancienne législation, on pouvait par exemple imposer à un bureau d'architectes un chiffre d'affaires annuel de trois millions d'euros, ce qui avait pour effet d'exclure plus de 90 % des bureaux.

Zo kon er bijvoorbeeld aan een architectenbureau een eis worden gesteld van een jaaromzet van drie miljoen euro. Door zo'n eis valt ruim 90 % van de architectenbureaus af.


Selon l'ancienne législation, on pouvait par exemple imposer à un bureau d'architectes un chiffre d'affaires annuel de trois millions d'euros, ce qui avait pour effet d'exclure plus de 90 % des bureaux.

Zo kon er bijvoorbeeld aan een architectenbureau een eis worden gesteld van een jaaromzet van drie miljoen euro. Door zo'n eis valt ruim 90 % van de architectenbureaus af.


5. a) Quel est le nombre de dossiers en attente de traitement selon l'ancienne législation? b) Un délai a-t-il été fixé pour résorber cet arriéré?

5. a) Hoeveel dossiers moeten er nog behandeld worden volgens de vroegere wetgeving? b) Werd er een termijn vastgesteld voor het wegwerken van die achterstand?


a) elle prend sa pension en 1997 à 60 ans selon l'ancienne législation :

a) nam haar pensioen op in 1997 op 60 jaar berekend volgens de huidige pensioenwetgeving :


a) elle prend sa pension en 1997 à 60 ans selon l'ancienne législation :

a) nam haar pensioen op in 1997 op 60 jaar berekend volgens de huidige pensioenwetgeving :


133. prend acte, dans ce contexte, de la réponse de la Commission selon laquelle 21 des actuelles 108 réserves ont été émises par les États membres eux-mêmes; fait observer que 27 autres réserves se basent sur le fait que la législation nationale n'est pas conforme à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée ; se félicite que 12 des 16 réserves déjà anciennes aient pu être levée ...[+++]

133. neemt in verband hiermee kennis van het antwoord van de Commissie dat 21 van de 108 kwesties waarbij momenteel voorbehoud wordt gemaakt, afkomstig zijn van de lidstaten zelf; wijst erop dat 27 andere kwesties betrekking hebben op het feit dat de nationale wetgeving niet in overeenstemming is met Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde ; is tevreden met het feit dat voor 12 van de 16 kwesties waarbij al lang voorbehoud werd gemaakt, het voorbehoud kon worden opgeheven;


133. prend acte, dans ce contexte, de la réponse de la Commission selon laquelle 21 des actuelles 108 réserves ont été émises par les États membres eux-mêmes; fait observer que 27 autres réserves se basent sur le fait que la législation nationale n'est pas conforme à la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée; se félicite que 12 des 16 réserves déjà anciennes aient pu être levées; ...[+++]

133. neemt in verband hiermee kennis van het antwoord van de Commissie dat 21 van de 108 kwesties waarbij momenteel voorbehoud wordt gemaakt, afkomstig zijn van de lidstaten zelf; wijst erop dat 27 andere kwesties betrekking hebben op het feit dat de nationale wetgeving niet in overeenstemming is met Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde; is tevreden met het feit dat voor 12 van de 16 kwesties waarbij al lang voorbehoud werd gemaakt, het voorbehoud kon worden opgeheven;


La rapporteure du Parlement partage pleinement l'analyse de la Commission, selon laquelle l'état actuel de mise en œuvre de la législation européenne en matière d'énergie est globalement mauvais, même en comparaison de l'ancienne législation, telle que le deuxième train de mesures consacré au marché intérieur de l'énergie entré en vigueur en 2003.

Uw rapporteur is het volkomen eens met de Commissie dat “het huidige uitvoeringsstadium van de Europese energiewetgeving over het algemeen slecht is”, zelfs afgezet tegen wetgeving uit het verleden, zoals het tweede pakket voor de interne energiemarkt dat in 2003 werd goedgekeurd.


Le moratoire actuel permet encore de traiter les anciens dossiers selon l'ancienne législation introduite par l'ex-ministre Colla.

Met het huidige moratorium kunnen de oude dossiers nog volgens de vroegere wetgeving worden behandeld. Ik noem dat de passermethode, die nog werd ingevoerd door gewezen minister Colla.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon l'ancienne législation ->

Date index: 2022-09-19
w