Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon l'intention poursuivie " (Frans → Nederlands) :

Si un aéronef effectuant un vol selon les règles de vol aux instruments se trouve dans les conditions météorologiques de vol à vue, il n’annule pas son vol IFR, à moins qu’on ne prévoie que le vol sera poursuivi pendant un laps de temps raisonnable dans des conditions météorologiques de vol à vue ininterrompues et qu’on ait l’intention de le poursuivre dans ces conditions.

Wanneer een luchtvaartuig dat onder de instrumentvliegvoorschriften wordt geëxploiteerd, zichtweersomstandigheden binnenvliegt of tegenkomt, annuleert het zijn IFR-vlucht niet, tenzij wordt verwacht dat de vlucht gedurende een redelijke periode zal worden voortgezet in ononderbroken zichtweersomstandigheden.


Il résulte en effet du point 27a du Protocole I à la Convention précitée entre la Belgique et les Pays-Bas, tel qu'il résulte de l'article 3 du Protocole, que cette disposition se rattache à l'article 29, paragraphe 1, de la Convention, telle que modifiée par le Protocole (« Ad article 29 » et « Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 »), et qu'elle concerne « les impôts perçus pour le compte des subdivisions politiques ou des collectivités locales » des États contractants, « pour autant que ceux-ci ne soient [pas] (25) perçus par les États contractants eux-mêmes » (26) , c'est-à-dire, selon l'intention poursuivie, ceux dont le servi ...[+++]

Uit punt 27a van Protocol I bij het voormelde Verdrag tussen België en Nederland, zoals het voortvloeit uit artikel 3 van het Protocol, blijkt immers dat deze bepaling verband houdt met artikel 29, paragraaf 1, van het Verdrag, zoals het is gewijzigd bij het Protocol (« Met betrekking tot artikel 29 » en « Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 1 »), en dat ze betrekking heeft op « belastingen die worden geheven ten behoeve van de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen » van de verdragsluitende Staten, « voor zover deze niet (25) door de verdragsluitende Staten zelf worden geheven » (26) , dit wil zeggen, volgens het beoogde doel, belastingen waarvan de dienst niet door de federale overheid wordt verzorgd, ...[+++]


b) selon une deuxième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales » (21) , renvoient à une même réalité et le mot « perçus » est compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein de ces trois catégories d'institutions, peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, « pour leur compte », par un autre niveau de pouvoir (l'autorité fédérale en l'occurrence); telle ne semble pas av ...[+++]

b) volgens een tweede lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan » (21) , zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en wordt het woord « geheven » begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen deze drie categorieën van instellingen gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsnive ...[+++]


a) selon une première lecture, le mot « perçus » (traduction française; dans la version anglaise faisant foi: « imposed ») doit être compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein des trois catégories d'institutions (États contractants, leurs subdivisions politiques et leurs collectivités locales), peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, « pour leur compte », par un autre niveau de pouvoir (l'autorité fédérale en l'occurrence); telle ne semble pas avoir été l'intention poursuivie, compte ...[+++]

a) volgens een eerste lezing moet het woord « geheven » (Nederlandse vertaling; in de authentieke Engelse versie : « imposed ») worden begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen de drie categorieën van instellingen (verdragsluitende Staten, hun staatkundige onderdelen en hun plaatselijke publiekrechtelijke lichamen) gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsniveau (in casu de federale overheid); dit l ...[+++]


a) selon une première lecture, le mot « perçus » (dans la version anglaise: « imposed ») doit être compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein des trois catégories d'institutions (États contractants, leurs subdivisions politiques et leurs collectivités locales), peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, « pour leur compte », par un autre niveau de pouvoir (l'autorité fédérale en l'occurrence); telle ne semble pas avoir été l'intention poursuivie, compte tenu de l'ac ...[+++]

a) volgens een eerste lezing moet het woord « geheven » (in de Engelse versie : « imposed ») worden begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen de drie categorieën van instellingen (verdragsluitende Staten, hun staatkundige onderdelen en hun plaatselijke publiekrechtelijke lichamen) gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsniveau (in casu de federale overheid); dit lijkt niet de bedoeling te zijn gewee ...[+++]


a) selon une première lecture, le mot « perçus » doit être compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein des trois catégories d'institutions (États contractants, leurs subdivisions politiques et leurs collectivités locales), peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, « pour leur compte », par un autre niveau de pouvoir (l'autorité fédérale en l'occurrence); telle ne semble pas avoir été l'intention poursuivie, compte tenu de l'accent mis dans l'exposé des motifs sur la ...[+++]

a) volgens een eerste lezing moet het woord « geheven » worden begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen de drie categorieën van instellingen (verdragsluitende Staten, hun staatkundige onderdelen en hun plaatselijke publiekrechtelijke lichamen) gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsniveau (in casu de federale overheid); dit lijkt niet de bedoeling te zijn geweest, gelet op het feit dat in de memor ...[+++]


Selon le Conseil des ministres, la partie demanderesse dans l'affaire que doit trancher le juge du fond pourrait demander, en vertu de l'article 1134 du Code civil, des dommages et intérêts en raison de l'inexécution du contrat par le cocontractant, de sorte qu'il ne serait dès lors pas utile d'intenter l'action minoritaire pour atteindre l'objectif poursuivi - l'indemnisation du dommage résultant de l'inexécution par la partie défenderesse.

Volgens de Ministerraad zou de eisende partij in het bodemgeschil, krachtens artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek, schadevergoeding kunnen vorderen op grond van de contractuele wanprestatie van haar medecontractant, zodat de minderheidsvordering dan ook niet zou dienen te worden ingesteld om het beoogde doel - vergoeding van de schade door wanprestatie van de verwerende partij - te bereiken.


Selon la jurisprudence de la Cour de justice, un article général du traité constitue une base juridique suffisante, même si l’acte en cause a pour intention, de manière accessoire, de réaliser un objectif poursuivi par un article spécifique du traité.

Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie vormt een algemeen Verdragsartikel een voldoende rechtsgrondslag, zelfs wanneer met de maatregel in kwestie ook op ondergeschikte wijze een doel wordt nagestreefd dat in een specifiek Verdragsartikel is vastgelegd.


La Cour doit cependant encore examiner s'il n'est pas manifestement déraisonnable que le bénéfice de l'article 9 de la loi relative aux drogues ne puisse pas être accordé dans l'hypothèse décrite dans la question préjudicielle, à savoir celle d'un prévenu poursuivi pour des infractions de droit commun et non pour des délits de drogue, mais à propos duquel le juge constate que si ce prévenu était également poursuivi pour un délit de drogue que le prévenu a, selon le juge, manifestement commis, il admettrait l'unité d' ...[+++]

Het Hof dient evenwel nog te onderzoeken of het niet kennelijk onredelijk is dat het voordeel van artikel 9 van de drugswet niet zou kunnen worden toegepast in de hypothese beschreven in de prejudiciële vraag, namelijk ten aanzien van die beklaagde die wordt vervolgd voor misdrijven van gemeen recht en niet voor drugsmisdrijven maar waarvan de rechter vaststelt dat, mocht de beklaagde eveneens zijn vervolgd voor een drugsmisdrijf waarvan hij vaststelt dat de beklaagde het klaarblijkelijk heeft gepleegd, hij eenheid van opzet zou aanvaarden met het misdrijf dat bij hem aanhangig gemaakt is en hij artikel 9 van de drugswet zou toepassen.


Dans la mesure où l'article 2, alinéa 2, 1°, du projet implique toutefois que des installations de classe IV sont exonérées de l'obligation d' inventaire, ce qui selon le délégué du gouvernement est l'intention poursuivie, pareille exonération ne serait admissible - étant conforme à la loi - que pour autant que ces installations ne contiennent pas de substances radioactives, telles que définies à l'article 1 de la loi du 15 avril 1994, auquel l'article 179, § 2, 2°, de la loi du 8 août 1980 fait référence (1).

In zoverre evenwel artikel 2, tweede lid, 1°, van het ontwerp, inhoudt dat inrichtingen van klasse IV van de inventarisplicht worden vrijgesteld, wat volgens de gemachtigde van de regering de bedoeling is, is een dergelijke vrijstelling enkel toelaatbaar - want in overeenstemming met de wet -, voor zover die inrichtingen geen radioactieve stoffen bevatten, zoals gedefinieerd in artikel 1 van de wet van 15 april 1994, waarnaar in artikel 179, § 2, 2°, van de wet van 8 augustus 1980 wordt verwezen (1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon l'intention poursuivie ->

Date index: 2024-10-20
w