L
a pension était arrêtée et accordée conformément aux dispositions du règlement provincial sur les pensions et la charge afférente aux pensions était supportée par le budget provincial, les caisses I et II de l'«Institution de prévo
yance» intervenant, selon qu'il s'agissait d'une pension de retraite ou de survie, dans la dépense totale de pension à concurrence de la rente établie. b) La province de Brabant a conclu avec la Société mutuelle des administrations publiques (SMAP) une convention par laquelle cet assureur garantit, à partir du 1er janvier 1993,
...[+++] les pensions de retraite et de survie de la province de Brabant.
Het pensioen werd vastgesteld en toegekend overeenkomstig de bepalingen van het provinciaal pensioenreglement en de pensioenlast werd gedragen door de provinciale begroting waarbij de kassen I en II van de «Instelling van vooruitzicht», naargelang het een rust- of overlevingspensioen betrof, tussenkwamen in de totale pensioenuitgave ten belope van de gevestigde rente. b) De provincie Brabant heeft met de Onderlinge maatschappij der openbare besturen (OMOB) een overeenkomst afgesloten waardoor deze verzekeraar, met ingang van 1 januari 1993, de rust- en overlevingspensioenen van de provincie Brabant verzekert.