Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle l'acheteur " (Frans → Nederlands) :

On peut citer notamment la règle de l'article 10, § 2, selon laquelle « une action fondée sur un défaut de conformité de la chose peut être exercée à partir de la date à laquelle la chose a été effectivement remise à l'acheteur ou l'offre de remise refusée par l'acheteur ».

In casu kan inzonderheid de regel bedoeld in artikel 10, § 2, worden aangehaald naar luid waarvan « een vordering gegrond op het niet-beantwoorden van de zaak kan worden ingesteld vanaf de datum waarop de zaak feitelijk aan de koper werd afgegeven of waarop het aanbod tot afgifte van de zaak door de koper werd geweigerd ».


D'ailleurs, la disposition ­ qui figure exclusivement au § 1 de l'article 1 bis ­ selon laquelle le contrat doit « mentionner, dans un alinéa distinct et en caractères différents et gras, que l'acheteur a le droit d'invoquer la nullité de la clause contraire à l'alinéa 1 » est de toute manière mal formulée, car l'acheteur invoquera la nullité non pas d'une « clause contraire à l'alinéa 1 », mais d'une clause visée à l'alinéa 1 .

Overigens, de bepaling ­ die uitsluitend in § 1 van artikel 1bis is opgenomen ­ dat de overeenkomst « in een afzonderlijk lid, in andere en vette lettertekens » moet vermelden « dat de koper het recht heeft de nietigheid van het met het eerste lid strijdige beding in te roepen », is in ieder geval slecht geformuleerd daar de koper niet de nietigheid van een « met het eerste lid strijdige beding » zal inroepen, maar wel van een beding dat door het eerste lid wordt bedoeld.


Enfin, la disposition selon laquelle l'acheteur peut conclure un contrat d'entreprise au plus tôt après la passation de l'acte authentique implique, du point de vue légistique, que la nullité visé le contrat d'entreprise conclu précédemment.

Ten slotte impliceert de bepaling dat de koper ten vroegste na het verlijden van de authentieke akte een aannemingsovereenkomst mag sluiten, vanuit legistiek oogpunt, dat de nietigheid de voordien gesloten aannemingsovereenkomst beoogt.


Dans le cas d'une action en dommages et intérêts introduite par un acheteur indirect, cela suppose une présomption réfragable selon laquelle, sous réserve de certaines conditions, le surcoût a été répercuté sur cet acheteur indirect.

In het geval van een schadevordering die door een indirecte afnemer wordt ingesteld, houdt dit een weerlegbaar vermoeden in dat, onder bepaalde voorwaarden, een doorberekening aan deze indirecte afnemer heeft plaatsgehad.


Elle ne l'est pas non plus par le fait que, selon certains systèmes juridiques, on peut considérer que la propriété des marchandises a été transférée à l'acheteur au moment où les marchandises ont été chargées à bord du navire à Santiago. Les diverses modalités de fixation du prix (f.o.b.. ville du vendeur, f.o.b.. ville de l'acheteur, f.a.s., c.a.f. et autres) peuvent avoir des incidences sur les taux de fret et sur la conclusion des contrats d'assurance, mais elles sont sans effet sur la date à ...[+++]

De verschillende wijzen om de prijs te bepalen (f.o.b., stad van de verkoper, f.o.b., stad van de koper, f.a.s., c.i.f. en andere) kunnen invloed hebben op de vrachtprijs en op het sluiten van de verzekeringsovereenkomsten, maar zij blijven zonder invloed op de datum waarop de zaak « feitelijk » aan de koper wordt afgegeven (28) .


L'accord signé aujourd'hui met partiellement en œuvre une recommandation de la Commission adoptée en 2009 (voir IP/09/740), selon laquelle, notamment, lorsque les consommateurs achètent des produits munis de puces intelligentes, celles-ci devraient être désactivées automatiquement, immédiatement et gratuitement, à moins que l'acheteur n'exprime son consentement express à ce qu'elles ne le soient pas.

De overeenkomst van vandaag is een onderdeel van de uitvoering van een aanbeveling van de Commissie van 2009 (zie IP/09/740), die onder meer voorschrijft dat wanneer consumenten producten met intelligente chips kopen, deze automatisch, onmiddellijk en kosteloos moeten worden gedeactiveerd, tenzij de consument er uitdrukkelijk mee instemt dat dit niet wordt gedaan.


En effet, la question reposerait sur une prémisse inexacte, selon laquelle la disposition en cause créerait une différence de traitement entre les acheteurs de supports de données vierges, ce qui n'est pas le cas, étant donné qu'elle désigne le fabricant, l'importateur ou l'acquéreur intracommunautaire de tels supports comme redevables du paiement de la cotisation et non l'acheteur.

De vraag zou immers uitgaan van de verkeerde premisse dat de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling instelt tussen kopers van lege gegevensdragers, wat niet het geval is, aangezien deze de fabrikant, de invoerder of intracommunautaire aankoper van dergelijke dragers en niet de koper ervan aanwijst als betalingsplichtigen.


Concernant l'affirmation du bénéficiaire selon laquelle il aurait été difficile de trouver un acheteur parce que la majorité des machines et équipements constituant la garantie était destinée uniquement à la production d'alcools et de spiritueux, de boissons sans alcool ou de produits en conserves, la Commission tient à faire les deux remarques suivantes.

Wat betreft het argument van de begunstigde dat een koper moeilijk te vinden zou zijn, omdat de meeste verpande machines alleen geschikt waren voor de productie van gedistilleerde dranken, dranken op basis daarvan, alcoholvrije dranken en conserven, wil de Commissie de volgende twee opmerkingen maken.


Le bilan d'ouverture hypothétique décrit par les autorités norvégiennes repose sur la supposition selon laquelle l’acheteur (Entra) ne réduirait pas le taux de rentabilité (9,5 %) et le taux de capitaux propres (40 %) exigés s’il devait acquitter des droits d’accise.

De door de Noorse autoriteiten beschreven hypothetische openingsbalans steunt op veronderstellingen dat de koper (Entra) het gevraagde rendement (9,5 %) en de vereiste solvabiliteitsratio (40 %) niet zou verminderen indien zegelrechten dienden te worden betaald.


L’Autorité est d’avis qu’il n’est pas possible d’établir une règle générale selon laquelle le prix de marché d’un bâtiment augmentera toujours d’un montant correspondant exactement aux taxes indirectes que l'acheteur devrait en principe acquitter pour l'enregistrement de ce bâtiment, dès lors que ces taxes ont déjà été payées ou ne sont pas dues en raison d'une dérogation prévue par la loi.

Volgens de Autoriteit is het niet mogelijk een algemene regel op te stellen op grond waarvan de marktprijs van een gebouw altijd stijgt met exact hetzelfde bedrag dat de koper normaliter zou betalen als indirecte belastingen voor de registratie van dat gebouw in situaties waar deze belastingen ofwel reeds zijn betaald ofwel wegens een wettelijke vrijstelling niet zijn verschuldigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle l'acheteur ->

Date index: 2021-10-20
w