Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle l'appui " (Frans → Nederlands) :

La presse a récemment annoncé l'information selon laquelle le projet de rénovation du Pathé Palace à Bruxelles ferait l'objet de négociations pour un appui financier dans le cadre du programme de Beliris.

De media brachten onlangs het bericht dat er onderhandelingen zouden lopen over de toekenning, in het kader van het Belirisprogramma, van financiële steun voor de geplande renovatie van het Pathé Palace.


20. plaide en faveur d'un accord de coopération entre l'Équateur et l'Union européenne à l'appui de programmes environnementaux spécifiques et se félicite de l'intérêt déjà exprimé par le gouvernement équatorien à l'égard d'un accord de coopération avec l'Union européenne à l'appui de programmes liés à la déforestation; adhère à l'opinion selon laquelle la question de la déforestation relève de la responsabilité de la communauté internationale dans son ensemble;

20. pleit voor een samenwerkingsovereenkomst tussen Ecuador en de EU ter ondersteuning van specifieke milieuprogramma's en is ingenomen met de reeds door de regering van Ecuador getoonde interesse in een samenwerkingsovereenkomst met de EU ter ondersteuning van ontbossingsprogramma's; deelt het standpunt dat ontbossing een thema is waarvoor de internationale gemeenschap in haar geheel verantwoordelijk is;


La Commission européenne n'a présenté aucun élément convaincant à l'appui de sa position selon laquelle ce nouvel instrument européen du droit des contrats stimulerait le commerce transfrontalier (51) .

De Commissie heeft geen enkel overtuigend argument geleverd voor haar standpunt dat dit nieuwe Europese instrument inzake overeenkomstenrecht de grensoverschrijdende handel zou bevorderen (51) .


Par ailleurs, la Commission européenne n'a présenté aucun élément convaincant à l'appui de sa position selon laquelle ce nouvel instrument européen du droit des contrats stimulerait le commerce transfrontière.

Bovendien levert de Europese Commissie geen overtuigende argumenten voor haar standpunt dat dit nieuwe EU-instrument inzake contractrecht de grensoverschrijdende handel zou bevorderen.


7. Les arguments à l'appui de la position selon laquelle il faut interdire tout clonage reproductif ne peuvent être passés sous silence dans le débat et l'on peut poser des questions telles que :

7. De argumenten van de stellingname om iedere toepassing van reproductief kloneren te verbieden mogen niet uit de weg gegaan worden in het debat, maar vragen kunnen gesteld worden zoals :


M. Kelchtermans et Mme Thijs déposent l'amendement nº 14 (doc. Sénat, nº 2-1102/2) visant à compléter l'article 115, § 9, de la loi du 7 décembre 1998 par la disposition selon laquelle l'appui fourni dans le cadre de l'exercice de missions légales est gratuit en ce qui concerne les heures-homme.

De heer Kelchtermans en mevrouw Thijs dienen amendement nr. 14 in (stuk Senaat, nr. 2-1102/2) houdende aanvulling van artikel 115, § 9, van de wet van 7 december 1998 met een bepaling luidens welke de steun voor wettelijke opdrachten gratis is voor wat betreft de manuren.


À l'appui de sa thèse selon laquelle le constituant ne devrait pas interdire au législateur d'avoir recours, en temps de paix et dans des circonstances déterminées, à des juridictions militaires, M. Durant, premier président de la Cour militaire, déclare qu'on ne peut, dans les temps qui courent, écarter l'hypothèse de l'ennemi interne.

Ter ondersteuning van zijn stelling dat de grondwetgever de wetgever niet zou mogen verbieden om in vredestijd, in bepaalde omstandigheden, een beroep te doen op militaire rechtscolleges stelt de heer Durant, eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, dat in deze tijden de hypothese van de binnenlandse vijand niet uit het oog mag worden verloren.


55. accueille avec satisfaction la déclaration de la Commission selon laquelle l'appui budgétaire devrait accorder une place plus importante à la lutte contre la fraude et la corruption, en particulier lors de l'évaluation du critère relatif à la gestion des finances publiques pour décider de l'octroi d'un appui budgétaire; invite dès lors instamment la Commission à tenir compte des rapports existants sur les niveaux de corruption et de fraude avant de prendre une décision sur l'octroi d'un appui budgétaire; demande instamment que l'existence d'un organ ...[+++]

55. is ingenomen met de uitspraak van de Commissie dat de bestrijding van fraude en corruptie een groter gewicht zou moeten krijgen in het kader van de begrotingssteun, in het bijzonder bij de beoordeling van de vraag of het beheerssysteem van de overheidsfinanciën wel geschikt is om begrotingssteun te ontvangen; dringt er bij de Commissie op aan daarom rekening te houden met de bestaande rapportage over de mate van corruptie en fraude alvorens een besluit te nemen over toekenning van begrotingssteun; dringt erop aan dat een onafhankelijke nationale controle-instantie een voorwaarde is voor toekenning van begrotingssteun;


La source de ces chiffres n'était toutefois pas précisée dans l'article. 1. a) Vous ralliez-vous à la thèse selon laquelle la nouvelle plaque d'immatriculation belge est effectivement plus "lisible"? b) Pouvez-vous argumenter cette thèse, chiffres à l'appui?

1. a) Treedt u de stelling bij dat de nieuwe Belgische nummerplaat effectief tot een betere "leesbaarheid" heeft geleid? b) Kan u die stelling beargumenteren en becijferen?


4. attire l'attention sur l'exigence de l'ICD selon laquelle les programmes d'appui budgétaire doivent être accompagnés par un soutien des efforts consentis par les pays partenaires en vue de développer le contrôle parlementaire et les capacités d'audit et d'accroître la transparence et l'accès du public à l'information; souligne que cette démarche doit également être menée lorsque l'"appui budgétaire" est fourni par d'autres donateurs ou des MDTF et place l'accent sur le rôle important que les organisations de la société civile peuv ...[+++]

4. wijst op de voorwaarde van het DCI die luidt dat programma's voor begrotingssteun dienen te worden vergezeld van maatregelen in de partnerlanden om parlementaire controle en auditcapaciteiten op te zetten en om transparantie en openbare toegang tot informatie uit te breiden; wijst erop dat werkzaamheden op dit gebied ook dienen plaats te vinden indien de "begrotingssteun" door middel van andere donoren of MTDF's wordt verstrekt en benadrukt de belangrijke rol die organisaties uit het maatschappelijk middenveld kunnen spelen bij het toezicht op dergelijke begrotingssteun;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle l'appui ->

Date index: 2023-06-26
w