Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lui l'équilibre » (Français → Néerlandais) :

34. répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent donner des règles à la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent contribuer à la lutte contre la pauvreté et aux progrès du développement à l'étranger;

34. herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel worden gezet, en benadrukt dat handel een rol moet spelen bij de bestrijding van armoede en het bevorderen van de ontwikkeling in derde landen;


27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès ...[+++]

27. benadrukt dat nieuwe handelsakkoorden moeten worden afgesloten om een op de buitenwereld gericht, concurrerend Europees economisch kader te ontwikkelen dat voor de consumenten concrete voordelen en lagere prijzen kan opleveren en nieuwe banen kan scheppen door de markten van derde landen open te stellen en de uitvoer te diversifiëren; herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel worden gezet, en benadrukt dat handel een rol moet spelen bij de bestrijding van armoede en het bevorderen va ...[+++]


81. répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent donner des règles à la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent contribuer à la lutte contre la pauvreté et aux progrès du développement à l'étranger; est d'avis que la suppression des obstacles au commerce et à l'investissement dans le monde reste une priorité clé de la stratégie de l'Union en matière de commerce; constate, à cet égard, que le rapport 2014 de la Commission sur les obstacles au c ...[+++]

81. herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel worden gezet, en benadrukt dat handel een rol moet spelen bij de bestrijding van armoede en het bevorderen van de ontwikkeling in derde landen; blijft de uitbanning van handels- en investeringsbelemmeringen wereldwijd als een kernprioriteit van de EU-handelsstrategie beschouwen; stelt in dit verband vast dat de Commissie in haar verslag over handels- en investeringsbelemmeringen 2014 aanzienlijke en niet-gerechtvaardigde belemmeringen heeft ...[+++]


L'intervenant fait quand même remarquer que, selon lui, la directive établit un juste équilibre entre la réglementation européenne et la législation nationale.

Toch merkt de spreker op dat de richtlijn, volgens hem, het juiste evenwicht heeft gevonden tussen Europese regelgeving en nationale invulling.


L'intervenant fait quand même remarquer que, selon lui, la directive établit un juste équilibre entre la réglementation européenne et la législation nationale.

Toch merkt de spreker op dat de richtlijn, volgens hem, het juiste evenwicht heeft gevonden tussen Europese regelgeving en nationale invulling.


Cet amendement réalise selon nous un juste équilibre entre la position du Conseil d'État qui estimait que l'obligation de silence imposée aux notaires n'était pas en harmonie avec la confiance que lui témoigne son client et le maintien de l'efficacité des mesures envisagées.

Dit amendement brengt volgens ons een billijk evenwicht tot stand tussen enerzijds het standpunt van de Raad van State, die meende dat de zwijgplicht die aan de notaris wordt opgelegd niet verenigbaar is met het vertrouwen dat diens cliënt in hem stelt, en anderzijds het behoud van de doeltreffendheid van de beoogde maatregelen.


Le statut de Bruxelles comme capitale fédérale, et donc également comme région bicommunautaire qui regroupe deux communautés prenant chacune leurs responsabilités en matière de bien-être, d'enseignement et de culture, peut justifier, selon plusieurs professeurs, qu'on ne lui octroie pas une forme d'autonomie constitutive parce qu'une telle autonomie constitutive au sens strict risque de compromettre l'équilibre entre les groupes néerlandophone et francophone.

Het statuut van Brussel als federale hoofdstad, en dus ook als bicommunautair gebied waar twee gemeenschappen actief zijn die elk hun verantwoordelijkheid nemen op het gebied van welzijn, onderwijs en cultuur, kan volgens verschillende professoren de niet-toekenning van een vorm van constitutieve autonomie verantwoorden omdat dergelijke constitutieve autonomie sensu stricto het evenwicht tussen de Nederlandstalige en de Franstalige groepen in het gedrang kan brengen.


Selon lui, il convient de trouver, dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, un équilibre entre la prise en compte indispensable des spécificités nationales, la proportionnalité des moyens et les abus qui risquent de découler des exemptions proposées.

Uit de optiek van de rapporteur moet een afweging worden gemaakt tussen de noodzaak van rekening te houden met nationale bijzonderheden, de evenredigheid van de middelen en door de door uitzonderingsregelingen ontstane mogelijkheden om misbruik te maken met het oog op het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


5. se félicite que le Conseil européen soit arrivé à la conclusion que la compétitivité de l'économie européenne doit être renforcée par une stratégie équilibrée comportant une triple dimension: économique, sociale et environnementale; répète que, selon lui, cet équilibre est encore loin d'être atteint, et demande instamment que l'on fasse, dans le cadre de chacune de ces trois dimensions, des efforts majeurs qui se traduisent par des actions concrètes; s'engage à assurer un suivi attentif pour garantir que les trois dimensions de l ...[+++]

5. is verheugd over de conclusie van de Europese Raad dat het concurrentievermogen van de Europese economie ontwikkeld moet worden door middel van een evenwichtige strategie met een economische, sociale en milieutechnische dimensie; herhaalt van mening te zijn dat dit evenwicht nog zeker niet is bereikt en dringt aan op grote inspanningen ten behoeve van al deze drie dimensies die in concrete actie zullen uitmonden; doet de belofte er nauwkeurig op toe te zien dat alle drie dimensies van de strategie van Lissabon op voet van gelijkheid worden behandeld;


Quel équilibre les banques doivent-elles respecter, selon lui, entre la constitution de leurs fonds propres et l'octroi de crédits en vue de la relance de l'économie ?

Welk evenwicht moeten volgens hem de banken nastreven tussen opbouw van eigen kapitaal en krediet verstrekken voor het herstel van de economie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui l'équilibre ->

Date index: 2024-09-30
w