Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble nécessiter l'intervention » (Français → Néerlandais) :

Lorsque les services de police sont confrontés à une personne dont l'état de santé, in casu mentale et/ou physique, nécessite ou semble nécessiter l'intervention d'un médecin, ils sont tenus de faire appel à ce dernier.

Wanneer de politiediensten worden geconfronteerd met een persoon waarvan de gezondheidstoestand, in casu de mentale en/of fysieke, de tussenkomst van een geneesheer vereist of lijkt te vereisen, zijn ze ertoe gehouden om beroep te doen op een geneesheer.


Toute dégradation de l'état de santé (que cela soit sur la voie publique ou au domicile) d'une personne qui semble nécessiter une intervention urgente doit mener à contacter le système d'appels unifié (numéro 112) qui évaluera la situation qui lui est présentée et enverra les moyens adéquats.

Elke achteruitgang van de gezondheidstoestand (op de openbare weg of thuis) van een persoon die dringende hulp lijkt nodig te hebben, moet leiden tot het contacteren van het eenvormig oproepstelsel (nummer 112) dat de situatie die zich voordoet evalueert en de adequate middelen zal sturen.


Toute dégradation de l'état de santé d'une personne qui semble nécessiter une intervention urgente doit mener à contacter le système d'appels unifié (numéro 112) qui évaluera la situation qui lui est présentée et enverra les moyens adéquats.

Elke achteruitgang van de gezondheidstoestand van een persoon die dringende hulp lijkt nodig te hebben, moet leiden tot het contacteren van het eenvormig oproepstelsel (nummer 112) dat de situatie die zich voordoet evalueert en de adequate middelen zal sturen.


Toute dégradation de l'état de santé (que cela soit sur la voie publique ou au domicile) d'une personne qui semble nécessiter une intervention urgente doit mener à contacter le système d'appels unifié (numéro 112) qui évaluera la situation qui lui est présentée et enverra les moyens adéquats.

Elke achteruitgang van de gezondheidstoestand (op de openbare weg of thuis) van een persoon die dringende hulp lijkt nodig te hebben, moet leiden tot het contacteren van het eenvormig oproepstelsel (nummer 112) dat de situatie die zich voordoet evalueert en de adequate middelen zal sturen.


Toute dégradation de l'état de santé d'une personne qui semble nécessiter une intervention urgente doit mener à contacter le système d'appels unifié (numéro 112) qui évaluera la situation qui lui est présentée et enverra les moyens adéquats.

Elke achteruitgang van de gezondheidstoestand van een persoon die dringende hulp lijkt nodig te hebben, moet leiden tot het contacteren van het eenvormig oproepstelsel (nummer 112) dat de situatie die zich voordoet evalueert en de adequate middelen zal sturen.


La Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 47/2004 du 24 mars 2004 a considéré qu'il ne pouvait être reproché aux autorités de lutter contre l'arriéré judiciaire là où cet arriéré est le plus important et où son élimination semble la plus urgente : la Cour constate de surcroît que la désignation des juges de complément n'a qu'un caractère temporaire et qu'elle vise à faire face, selon les nécessités du service, à des circonstances exceptionnelles, dans l'attente d'une intervention ...[+++]

In zijn arrest nr. 47/2004 van 24 maart 2004 heeft het Arbitragehof geoordeeld dat men de overheid niet kon verwijten de gerechtelijke achterstand te bestrijden op plaatsen waar die achterstand het grootst is en waar het wegwerken ervan het dringendst blijkt : bovendien stelt het Hof vast dat de aanwijzing van de toegevoegde rechters slechts van tijdelijke aard is en ertoe strekt, naargelang van de behoeften van de dienst, het hoofd te bieden aan buitengewone omstandigheden, in afwachting van een algemener wetgevend initiatief.


7. craint qu'alors que le régime des aides d'État lié à la crise devait être de nature temporaire, tel ne semble plus être le cas; relève que dans son troisième rapport annuel consécutif, le Parlement a mis l'accent sur la nécessité de mettre un terme à ces mesures temporaires dans les plus brefs délais; regrette en outre que cette approche ait échoué dans certains cas et insiste sur la nécessité de tirer des enseignements des interventions antérieures et d'ad ...[+++]

7. is echter bezorgd over het feit dat de crisisregeling voor staatssteun, die bedoeld was als een tijdelijke oplossing, toch niet zo tijdelijk lijkt te zijn; wijst erop dat het Parlement in zijn jaarlijkse verslag voor de derde maal op rij heeft benadrukt dat deze tijdelijke maatregelen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd; betreurt voorts het feit dat deze aanpak in een aantal gevallen heeft gefaald en dringt erop aan dat lessen worden getrokken uit eerdere interventies en dat op basis daarvan werkwijzen worden vastgesteld;


Tout ceci ne nécessite vraisemblablement pas l’adoption de nouveaux actes juridiques contraignants. Puisque l’intervention de l’Union européenne semble inéluctable en ces matières, faisons au moins en sorte qu’elle ne conduise pas à l’élaboration d’une de ces machineries bureaucratiques dont l’Europe de Bruxelles a le secret.

Voor dit alles zijn waarschijnlijk geen nieuwe dwingende besluiten nodig. Aangezien de interventie van de Europese Unie op deze terreinen onvermijdelijk lijkt, moeten we in elk geval zorgen dat deze niet leidt tot de totstandkoming van een van die bureaucratische machinerieën waar het Europa van Brussel patent op heeft.


5. invite la Commission, s'agissant de la mise en œuvre des différentes composantes du cadre juridique, à choisir dans chaque cas l'instrument juridique ne nécessitant une intervention réglementaire minimale pour réaliser l'objectif poursuivi; considère que lorsque cela semble pratique et faisable, il convient de recourir à l'autoréglementation par les acteurs du marché;

5. verzoekt de Commissie bij de omzetting van de afzonderlijke onderdelen van het rechtskader steeds dat rechtsinstrument te kiezen dat tot het bereiken van de doelstelling van zo min mogelijk regelgeving bijdraagt; is van mening dat, waar dat zinvol en mogelijk lijkt, steeds op zelfregulering van de marktdeelnemers moet worden teruggegrepen;


Dans la mesure où les scientifiques ont apporté la preuve de l'état critique dans lequel se trouvent les stocks de cabillaud et de merlu et où les pêcheurs ne sont pas en mesure d'épuiser leurs quotas, il semble que ces deux catégories s'accordent sur la nécessité d'agir, à défaut de s'entendre sur l'étendue de l'intervention.

Nu uit wetenschappelijke adviezen blijkt dat de situatie voor kabeljauw- en noordelijke heekbestanden kritiek is en vissers niet in staat zijn om hun quota te vangen, lijkt het dat zowel wetenschappers als vissers de noodzaak van maatregelen onderkennen, hoewel dat niet automatisch betekent dat ze het ook eens zijn over de omvang van die maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble nécessiter l'intervention ->

Date index: 2023-12-16
w