Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble qu'une partie assez étendue " (Frans → Nederlands) :

Il semble qu'une partie assez étendue de l'Amérique latine soit le théâtre ces derniers temps de scandales et de tensions politiques.

Een nogal omvangrijk deel van Latijns-Amerika lijkt de laatste tijd in de greep van een aantal schandalen en politieke spanningen.


Bien que les grands diplômés d'Europe fassent profiter d'autres secteurs du marché du travail de leurs compétences et qualifications, il semble que l'économie ne tire pas assez parti de leur potentiel de recherche.

Hoewel afgestudeerden van hoog niveau in Europa hun competenties en vaardigheden op andere gebieden van de arbeidsmarkt inzetten, schijnt de economie hun onderzoekspotentieel onvoldoende te benutten.


L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.

Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.


L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.

Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.


En ce qui concerne le tribunal du travail, la règle des 27 %, qui sera d'application à partir de la date d'entrée en vigueur de la réforme (cadre rempli à 90 %), semble correspondre assez bien avec les chiffres qui ont été communiqués aux huit présidents de parti, aux chiffres que le comité de pilotage « Bruxelles-Hal-Vilvorde » a transmis aux commissions de la Chambre et du Sénat et aux chiffres en vigueur pour le Conseil supérieur de la Justice.

Wat de arbeidsrechtbank betreft, lijkt de 27 %-regel, die van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de hervorming (invulling van 90 %), vrij goed overeen te stemmen met de cijfers zoals ze aan de acht partijvoorzitters zijn meegedeeld, zoals ze door de stuurgroep Brussel-Halle-Vilvoorde is gegeven aan de commissies van Kamer en Senaat en zoals ze ook bestaan voor de Hoge Raad voor de Justitie.


Certains membres du groupe du Parti populaire européen se sont tellement entichés de Iulia Timochenko qu’un gouvernement ukrainien sans sa participation ne semble pas assez démocratique, en dépit du fait que le gouvernement a réussi à améliorer sensiblement, ces dernières années, la situation économique et politique du pays.

Sommige leden van de Fractie van de Europese Volkspartij zijn zo verliefd op Julia Timosjenko dat een Oekraïense regering zonder haar volgens hen ondemocratisch is, hoewel de regering in het laatste jaar de economische en politieke situatie van het land aanzienlijk heeft weten te verbeteren.


En ce qui concerne la situation du secteur sidérurgique, les autorités belges considèrent que s’il est vrai qu’en 2001 ce secteur a traversé une crise conjoncturelle assez grave, celle-ci fait partie du cycle propre à la sidérurgie, mais que suite aux mesures adoptées par les États-Unis, il s’est produit une forte augmentation des prix en Europe et en Asie qui semble être durable en dépit de la conjoncture économique et d’une demande plutôt faible.

Wat de situatie in de ijzer- en staalsector betreft, is het volgens de Belgische overheid inderdaad zo dat deze sector in 2001 een vrij zware conjuncturele inzinking doormaakte, maar zulks maakt deel uit van de cyclus eigen aan de ijzer- en staalindustrie. Na de door de Verenigde Staten genomen maatregelen zijn de prijzen in Europa en Azië evenwel fors gaan stijgen, wat een duurzame evolutie lijkt, ondanks de economische conjunctuur en een vrij zwakke vraag.


Bien que les grands diplômés d'Europe fassent profiter d'autres secteurs du marché du travail de leurs compétences et qualifications, il semble que l'économie ne tire pas assez parti de leur potentiel de recherche.

Hoewel afgestudeerden van hoog niveau in Europa hun competenties en vaardigheden op andere gebieden van de arbeidsmarkt inzetten, schijnt de economie hun onderzoekspotentieel onvoldoende te benutten.


Le nouvel article 1, 6° de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes à feu d'intérêt historique, folklorique ou décoratif et aux armes à feu rendues inaptes au tir, est une avancée notable mais ne semble pas assez étendu.

Die zouden immers geen rekening houden met de situatie van een groot aantal burgers - onder wie de verzamelaars van oude wapens voor civiele doeleinden. Met het nieuwe artikel 1, 6° van het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de vuurwapens met historische, folkloristische of decoratieve waarde en de vuurwapens die voor het schieten onbruikbaar zijn gemaakt, wordt onmiskenbaar een stap in de goede richting gedaan, maar de draagwijdte van dit besluit is te beperkt.


Quant à la forme, prévoir - au premier paragraphe - que « certaines parties de la coopération au développement seront transférées dès le 1 janvier 2004 dans la mesure où elles portent sur les compétences des communautés et régions » me semble, à tout le moins, assez vague.

De bepaling " Onderdelen van de ontwikkelingssamenwerking worden vanaf 1 januari 2004 overgeheveld in zoverre ze betrekking hebben op de gemeenschaps- en gewestbevoegdheden" lijkt me nogal vaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble qu'une partie assez étendue ->

Date index: 2024-04-25
w