Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semestre 1997 l'état » (Français → Néerlandais) :

Cette communication résulte d'une initiative de la présidence néerlandaise de l'Union (1 semestre 1997) et a reçu un accueil plutôt mitigé de la quasi totalité des États membres.

Deze mededeling is er gekomen op initiatief van het Nederlandse voorzitterschap van de Unie (1e semester van 1997) en werd door zowat alle lidstaten op gemengde gevoelens onthaald.


Publié chaque semestre depuis 1997, le Tableau d'affichage du marché intérieur (Internal Market Scoreboard) examine la rapidité et la qualité avec lesquelles les États membres transposent en droit national les directives liées au marché unique.

Het Scorebord van de interne markt, dat sinds 1997 twee keer per jaar verschijnt, laat zien in welk tempo en hoe goed of slecht elk van de lidstaten de internemarktrichtlijnen in nationale wetgeving omzet.


Période postérieure au premier semestre 1997: la Commission estime que les revenus perdus par Portugal Telecom après le premier semestre 1997 ne peuvent être considérés comme des ressources d'État, dans la mesure où la participation de l'État dans la société était limitée à 25 %, tombant même à un niveau plus faible encore au cours des années suivantes, et où d'autres gros actionnaires détenaient des parts dans la société (52).

Ten aanzien van de periode na medio 1997 is de Commissie van mening dat eender welk verlies aan inkomsten door Portugal Telecom niet als staatsmiddelen kan worden beschouwd, aangezien de deelneming van de staat in Portugal Telecom beperkt was tot 25 % en in de daaropvolgende jaren geleidelijk verder werd verminderd en andere hoofdaandeelhouders deelnemingen in de onderneming bezaten (52).


Période antérieure au second semestre 1997: au cours de la période antérieure au second semestre 1997, l'État contrôlait Portugal Telecom, puisqu'il détenait une participation majoritaire dans la société.

Ten aanzien van de periode vóór medio 1997 kan het volgende worden gesteld: de staat had de zeggenschap over Portugal Telecom, aangezien hij een meerderheidsdeelneming in de onderneming had.


C'est pourquoi, la Commission est parvenue à la conclusion qu'il n'y a pas eu implication de ressources d'État après le premier semestre 1997.

De Commissie stelt derhalve vast dat het na medio 1997 niet om staatssteun ging.


C'est pourquoi toute perte de revenus résultant de l'acceptation de paiements en retard avant le second semestre 1997 doit être considérée comme une perte de ressources d'État (53).

Daarom moet iedere inkomstenderving ten gevolge van het aanvaarden van betalingsachterstanden uit de periode vóór medio 1997 als een verlies aan staatsmiddelen worden beschouwd (53).


Tout d'abord, la Commission doit déterminer si le comportement de l'opérateur de réseau avant le second semestre 1997 a entraîné une perte de ressources d'État.

Ten eerste moet de Commissie beoordelen of het gedrag van een netwerkexploitant vóór medio 1997 tot derving van overheidsinkomsten heeft geleid.


11. Le Conseil demande à la Commission et aux Etats membres de tenir compte des conclusions énoncées ci-dessus, le cas échéant, dans le cadre du suivi des conclusions de mai 1996 et de la résolution de décembre 1995, et à l'occasion de l'examen des progrès accomplis, prévu pour le second semestre 1997.

11. De Raad verzoekt de Commissie en de Lid-Staten om, waar toepasselijk, met deze conclusies rekening te houden bij de follow-up van de conclusies van mei 1996 en de resolutie van december 1995, met inbegrip van de toetsing van de geboekte vooruitgang die voor het tweede semester van 1997 is gepland.


Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclara ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklaring "Horizon 2000" zijn vastgesteld, = in voorkomend geval, communautair overleg voorafgaand aan de verga ...[+++]


Le groupe procédera à un inventaire des expériences et des programmes existants aux niveaux national, communautaire et international, qu'il pourra utiliser comme base de travail ultérieur éventuel ; - à transmettre au Conseil, avant la fin du premier semestre 1997, un rapport sur l'état des travaux".

De Groep zal een inventaris opmaken van de ervaringen en de bestaande programma's op nationaal, communautair en internationaal niveau, die als basis voor eventuele latere werkzaamheden kan dienen ; - de Raad vóór het eind van het eerste halfjaar van 1997 een door de Groep opgesteld verslag over de stand van haar werkzaamheden voor te leggen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semestre 1997 l'état ->

Date index: 2022-02-20
w