Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens qu'elle contiendrait " (Frans → Nederlands) :

Elle contiendrait également des informations sur l'interaction entre les différentes mesures prises et les flux légaux et clandestins.

Ook moet informatie worden verstrekt over de interactie tussen de verschillende maatregelen en tussen legale en illegale migrantenstromen.


Une certaine doctrine considère néanmoins que cette disposition doit être interprétée de manière minimaliste en ce sens qu'elle contiendrait uniquement l'obligation négative pour les États de ne pas empêcher en principe les contacts entre l'enfant et ses parents.

Bepaalde rechtsleer is evenwel van mening dat deze bepaling op minimalistische wijze moet worden geïnterpreteerd als zou ze enkel de negatieve verplichting voor de Staten omvatten om in beginsel de contacten van het kind met zijn ouders niet te beletten.


Le juge a quo demande à la Cour si la disposition en cause est compatible avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lorsqu'elle est interprétée en ce sens qu'elle s'applique rétroactivement aux exercices d'imposition 2009 et 2010, sans distinction entre les contribuables selon qu'ils sont domiciliés dans ou en dehors de la zone frontalière belge au sens de l'article 11, § 2, c), alinéa 2, de la Convention précitée du 10 mars 1964.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, indien zij zo wordt geïnterpreteerd dat zij met terugwerkende kracht van toepassing is op de aanslagjaren 2009 en 2010, zonder onderscheid tussen belastingplichtigen naargelang zij gedomicilieerd zijn in of buiten de Belgische grenszone in de zin van artikel 11, paragraaf 2, c), tweede lid, van de voormelde Overeenkomst van 10 maart 1964.


Si la loi prévoyait explicitement la création d'organes de concertation, elle contiendrait, à l'adresse de toutes les parties du secteur, une invitation claire à la concertation réciproque.

Door het expliciet voorzien van overlegorganen zou de wet op de handelsagentuurovereenkomst immers een duidelijke uitnodiging inhouden aan het adres van alle partijen uit de sector om met elkaar overleg te voeren.


Par conséquent, la liste qu'est chargé de dresser le ministre de la Justice serait contraire au texte de la loi (et pourrait dès lors faire l'objet d'une annulation par le Conseil d'État) au cas où elle contiendrait davantage que les quelques armes particulièrement rares qui ont été conçues exclusivement pour le tir sportif.

Bijgevolg zou de door de minister van Justitie op te stellen lijst strijdig zijn met de tekst van de wet (en bijgevolg in aanmerking komen voor vernietiging door de Raad van State) wanneer deze verder ging dan de enkele, hoogst zeldzame wapens, die uitsluitend zijn ontworpen met een sportief oogmerk.


Une plainte auprès de l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) aurait d'ailleurs été déposée à l'encontre de la brochure de la société Roche " Mieux connaître la grippe " car elle contiendrait des informations trompeuses sur les antiviraux et ce sans en évoquer les effets secondaires.

Er werd trouwens een klacht ingediend bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) tegen de brochure van de firma Roche “Beter griep kennen” omdat daarin misleidende informatie zou staan over antivirale middelen zonder vermelding van mogelijke neveneffecten.


Elle contiendrait toute une série de directives.

Deze zou een hele lijst richtlijnen bevatten.


Si la Commission décide de formuler une objection à la demande de l’État membre, elle adopte, par voie d’actes d’exécution, une décision en ce sens, qu’elle motive.

Indien de Commissie bezwaar maakt tegen het verzoek van de lidstaat, neemt zij ter zake middels uitvoeringshandelingen een besluit dat zij met redenen omkleedt.


Si la Commission formule une objection à la demande de l’État membre, elle devrait adopter, par voie d’actes d’exécution, une décision en ce sens, qu’elle motive.

Indien de Commissie bezwaren heeft tegen het verzoek van de lidstaat, dient zij hierover middels uitvoeringshandelingen een met redenen omkleed besluit te nemen.


* l'industrie spatiale est une industrie "de base" en ce sens qu'elle contribue à la mise en oeuvre de toute une série de politiques communautaires allant de l'environnement, de l'agriculture et des transports à la coopération au développement et aux relations extérieures et qu'elle porte en elle un énorme potentiel social, économique et commercial.

* ruimtevaart is een industrie die bijdraagt tot de toepassing van tal van communautaire beleidsmaatregelen op het vlak van milieu, landbouw, vervoer, ontwikkelingssamenwerking en buitenlandse betrekkingen, en heeft een groot sociaal, economisch en commercieel potentieel.




Anderen hebben gezocht naar : elle     elle contiendrait     sens     sens qu'elle     sens qu'elle contiendrait     constitution lorsqu'elle     cas où elle     sans     car elle     car elle contiendrait     l’état membre elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens qu'elle contiendrait ->

Date index: 2021-07-01
w