Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens qu'elle prévoit " (Frans → Nederlands) :

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par l'article 1 du Premier Protocole addition ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen ...[+++]


La proposition de loi D'Hooghe va dans ce sens puisqu'elle prévoit une autonomie pour le service.

Het wetsvoorstel D'Hooghe gaat in die richting aangezien het ervoor zorgt dat de dienst autonoom is.


Il signale enfin que l'on suit, pour examiner la présente proposition, une procédure assez inhabituelle, en ce sens qu'elle prévoit que la Commission des Affaires sociales rende un avis à la Commission de la Justice.

De indiener wijst er ten slotte op dat voor de behandeling van dit voorstel een vrij ongebruikelijke procedure wordt gevolgd, waarbij de commissie voor de Sociale Aangelegenheden advies verleent aan de commissie voor de Justitie.


Cette disposition adapte en profondeur l'article 326 du Code judiciaire en ce qui concerne les délégations de magistrats du ministère public, en ce sens qu'elle prévoit une possibilité générale de délégation, sans cloisonnement strict entre les parquets et les auditorats.

Deze bepaling beoogt een grondige aanpassing van artikel 326 van het Gerechtelijk Wetboek, met betrekking tot de delegaties van magistraten van het openbaar ministerie, in die zin dat voorzien wordt in een algemene mogelijkheid tot delegatie, zonder strikte afscheiding tussen parketten en auditoraten.


La loi de 1962 s'écarte de l'ancienne loi en ce sens qu'elle prévoit une exception en faveur de l'autorité expropriante.

De wet van 1962 wijkt hiervan af en verleent een uitzondering ten voordele van de overheid.


La proposition est plus restrictive que la loi sur un point, en ce sens qu'elle prévoit que le secret des sources ne peut être levé que si le journaliste — par extension aussi le médecin et l'avocat — participe ou a participé en personne et activement au développement d'une menace potentielle.

Het wetsvoorstel is op één punt strenger dan de bronnenwet, namelijk waar wordt bepaald dat het bronnengeheim maar mag doorbroken worden als de journalist — bij uitbreiding ook de arts en advocaat — persoonlijk en actief meewerkt of meegewerkt heeft aan de potentiële bedreiging die zich voordoet.


La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesureelle prévoit que le droit éludé est dû indivisiblement par toutes les parties à l'acte de vente d'un immeuble, y compris par les parties pour lesquelles il ne peut être établi ni qu'elles ont participé à la dissimulation du prix ni qu'elles en avaient connaissance.

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij bepaalt dat het ontdoken recht ondeelbaar verschuldigd is door alle partijen bij de akte van verkoop van een onroerend goed, ook door de partijen waarvoor niet kan worden aangetoond dat zij aan de bewimpeling van de prijs hebben deelgenomen of dat zij daarvan kennis hadden.


Ils confirment en outre que les informations financières périodiques arrêtées en fin d'exercice sont, pour ce qui est des données comptables y figurant, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens qu'elles sont: 1° complètes, c'est-à-dire qu'elles mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels elles sont établies, 2° correctes, c'est-à-dire qu'elles concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels elles ...[+++]

Bovendien bevestigen zij dat de periodieke financiële informatie per einde van het boekjaar, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft, in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming is met de boekhouding en de inventarissen, inzake: 1° volledigheid, wat wil zeggen dat ze alle gegevens bevat uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld, 2° juistheid, wat wil zeggen dat ze de gegevens correct weergeeft uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld.


Ils confirment en outre que les informations financières périodiques arrêtés en fin de semestre sont, pour ce qui est des données comptables y figurant,, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens qu'elles sont: 1° complètes, c'est-à-dire qu'elles mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels elles sont établies, 2° correctes, c'est-à-dire qu'elles concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels elles ...[+++]

Bovendien bevestigen zij dat de periodieke financiële informatie per einde halfjaar, voor wat de boekhoudkundige gegevens betreft, in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming is met de boekhouding en de inventarissen inzake: 1° volledigheid, wat wil zeggen dat ze alle gegevens bevat uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld, 2° juistheid, wat wil zeggen dat ze de gegevens correct weergeeft uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de periodieke financiële informatie wordt opgesteld.


Comme le prévoit la loi, ces données ont en outre une spécificité particulière, en ce sens qu'elles revêtent un caractère non pertinent et/ou excessif empêchant une centralisation dans la BNG.

Bovendien houden zij, zoals voorzien in de wet, een bijzondere specificiteit in, in die zin dat zij een niet pertinent en/of een té buitensporig karakter hebben wat een centralisatie in de ANG belet.




Anderen hebben gezocht naar : sens     question préjudicielle     sens qu'elle prévoit     dans ce sens     sens puisqu'elle     sens puisqu'elle prévoit     procédure assez inhabituelle     sens qu'elle     dans     mesure où elle     elle prévoit     sens qu'elles     comme le prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens qu'elle prévoit ->

Date index: 2021-01-30
w