Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercheur en économie appliquée
Chercheur en économie d'entreprise
Conseiller en économie sociale et familiale
Conseillère en économie sociale et familiale
Contre-économie
E-économie
Enseignant-chercheur en économie
Enseignante-chercheuse en économie
Net-économie
Netéconomie
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment de colère
économie
économie administrée
économie clandestine
économie de la connaissance
économie dirigiste
économie dirigée
économie du savoir
économie hors marché
économie immergée
économie informelle
économie noire
économie numérique
économie occulte
économie parallèle
économie planifiée
économie souterraine

Traduction de «sentiment que l'économie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

onwerkelijkheidsgevoel


économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]

ondergrondse economie [ contra-economie | verdoken economie ]




économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


chercheur en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise/chercheuse en économie d'entreprise | chercheur en économie appliquée/chercheuse en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise

wetenschappelijk onderzoeker bedrijfseconomie


économie clandestine | économie noire | économie occulte | économie parallèle | économie souterraine

ondergrondse economie | schaduweconomie | zwart circuit | zwarte economie


conseillère en économie sociale et familiale | conseiller en économie sociale et familiale | conseiller en économie sociale et familiale/conseillère en économie sociale et familiale

uitkeringsconsulent | uitkeringsconsulente


enseignante-chercheuse en économie | enseignant-chercheur en économie | enseignant-chercheur en économie/enseignante-chercheuse en économie

docent economische wetenschappen hoger onderwijs | docente economie hoger onderwijs | docent economie hoger onderwijs | lector economische wetenschappen


économie administrée | économie dirigée | économie dirigiste | économie planifiée

planeconomie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties prenantes ont indiqué clairement que le processus d'élaboration d'une politique maritime européenne avait permis au public de prendre conscience de la valeur de l'économie et du patrimoine maritimes, et avait donné aux parties prenantes le sentiment de partager une identité et des objectifs communs.

Het ontwikkelingsproces van het maritieme beleid van de EU heeft er, aldus de belanghebbende partijen, toe bijgedragen dat het publiek zich inmiddels bewuster is van de waarde van de maritieme economie en het maritieme erfgoed, en creëert huns inziens een gevoel van een gemeenschappelijk streven en gemeenschappelijke identiteit bij de belanghebbende partijen.


Selon l'Eurobaromètre sur les questions sociales intitulé «Avenir de l'Europe», qui est publié aujourd'hui, plus de 8 Européens sur 10 ont le sentiment que l'économie de marché doit aller de pair avec un niveau élevé de protection sociale

Volgens de Eurobarometer "Future of Europe" inzake sociale aangelegenheden die vandaag is bekendgemaakt, hebben ruim 8 op 10 Europeanen het gevoel dat de vrijemarkteconomie gepaard moet gaan met een hoog niveau van sociale bescherming.


Les programmes de coopération transfrontalière sont des exemples concrets des efforts déployés par l’UE pour aider les citoyens à relever les défis communs, créant ainsi un véritable sentiment de solidarité, tout en stimulant la compétitivité des économies locales», a déclaré la commissaire chargée de la politique régionale, M Corina Crețu.

Programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking zijn concrete voorbeelden van hoe de EU burgers helpt om gezamenlijke problemen aan te pakken, waarbij een reëel gevoel van solidariteit wordt gecreëerd en het concurrentievermogen van de lokale economieën wordt gestimuleerd", verklaarde commissaris voor Regionaal Beleid Corina Crețu.


La critique de P.C. van Duyne porte sur le fait que le professeur Fijnaut laisse l'économie normale à l'écart partant d'une sorte de sentiment d'appartenance.

De kritiek van P.C. van Duyne komt er dus op neer dat professor Fijnaut de reguliere economie buiten schot laat vanuit een soort wij-gevoel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sentiment de mécontentement, qui s'était développé au sein de la population indonésienne de souche, se traduisit de plus en plus par une vague de ressentiment à l'égard de la minorité chinoise détenant une bonne partie de l'économie nationale.

Het gevoel van ontevredenheid dat bij de autochtone Indonesische bevolking ontstaan was, uitte zich steeds meer in een gevoel van wrevel tegen de Chinese minderheid, die een groot gedeelte van de nationale economie in handen heeft.


La critique de P.C. van Duyne porte sur le fait que le professeur Fijnaut laisse l'économie normale à l'écart partant d'une sorte de sentiment d'appartenance.

De kritiek van P.C. van Duyne komt er dus op neer dat professor Fijnaut de reguliere economie buiten schot laat vanuit een soort wij-gevoel.


Le Conseil se rend-il compte que les mesures visant à sauver l'économie des États membres nourrissent un sentiment de plus en plus marqué à l'encontre de l'Union européenne aussi bien chez les bénéficiaires, qui estiment que leur coût est trop élevé, que dans les pays qui doivent en payer l'addition?

Baart het de Raad zorgen dat de financiële-reddingspakketten voor lidstaten het anti-EU-gevoel steeds verder aanwakkeren, zowel bij de ontvangers, die vinden dat de kosten te hoog zijn, als bij de landen die de rekening betalen?


J’ai le sentiment, à ce stade, que nous devons concentrer rapidement nos esprits sur les différences existant entre les États membres développés et ceux dont l’économie est en développement, pour ce qui concerne le développement d’une infrastructure d’innovation et de recherche, afin d’éviter toute migration majeure des chercheurs issus des économies des pays qui ont adhéré récemment vers les États membres dont les économies sont au premier rang de l’économie mondiale.

Ik vind dat we op dit ogenblik onze aandacht direct moeten richten op de bestaande verschillen in infrastructuur voor innovatie en onderzoek tussen ontwikkelde lidstaten en die waarvan de economie nog in ontwikkeling is, om te voorkomen dat we een grote migratiestroom op gang brengen van onderzoekers uit recent toegetreden lidstaten naar lidstaten waarvan de economie zich in de frontlinie van de wereldeconomie bevinden.


J’ai le sentiment, à ce stade, que nous devons concentrer rapidement nos esprits sur les différences existant entre les États membres développés et ceux dont l’économie est en développement, pour ce qui concerne le développement d’une infrastructure d’innovation et de recherche, afin d’éviter toute migration majeure des chercheurs issus des économies des pays qui ont adhéré récemment vers les États membres dont les économies sont au premier rang de l’économie mondiale.

Ik vind dat we op dit ogenblik onze aandacht direct moeten richten op de bestaande verschillen in infrastructuur voor innovatie en onderzoek tussen ontwikkelde lidstaten en die waarvan de economie nog in ontwikkeling is, om te voorkomen dat we een grote migratiestroom op gang brengen van onderzoekers uit recent toegetreden lidstaten naar lidstaten waarvan de economie zich in de frontlinie van de wereldeconomie bevinden.


Les citoyens européens doivent avoir le sentiment que l'Union est capable de résoudre les problèmes urgents, c'est-à-dire de favoriser la création d'emplois, d'impulser davantage la force et la modernité de l'économie pour faire face à la mondialisation, de réussir dans la lutte contre le terrorisme et le crime international et de mieux affronter les problèmes environnementaux et énergétiques.

De Europese burgers moeten het gevoel hebben dat de Unie in staat is dringende problemen op te lossen, namelijk het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen, de kracht en het moderne karakter van de economie nog meer te stimuleren om het hoofd te bieden aan de mondialisering, succes te boeken in de strijd tegen het terrorisme en de internationale criminaliteit en beter de milieu- en energieproblemen aan te pakken.


w