Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 1998 l'immeuble » (Français → Néerlandais) :

25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Considérant qu'en vertu d'un contrat de bail daté du 27 juillet ...[+++]

25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; Overwegende dat krachtens een huurcontract va ...[+++]


Suite donnée à la pétition : la commission constate que cette pétition est devenue sans objet suite à la loi du 19 septembre 2005 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la compétence des comités d'acquisition d'immeubles à l'égard des zones pluricommunales (Moniteur 8 novembre 2005).

Gevolg : de commissie stelt vast dat dit verzoekschrift overbodig is geworden ingevolge de wet van 19 september 2005 tot wijziging van de wet van 7 december 1998 houdende organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de comités tot aankoop van onroerende goederen voor meergemeentezones (Staatsblad 8 november 2005).


Suite donnée à la pétition : la commission constate que cette pétition est devenue sans objet suite à la loi du 19 septembre 2005 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la compétence des comités d'acquisition d'immeubles à l'égard des zones pluricommunales (Moniteur 8 novembre 2005).

Gevolg : de commissie stelt vast dat dit verzoekschrift overbodig is geworden ingevolge de wet van 19 september 2005 tot wijziging van de wet van 7 december 1998 houdende organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de comités tot aankoop van onroerende goederen voor meergemeentezones (Staatsblad 8 november 2005).


Considérant que les modifications successives apportées à la délimitation de la première zone du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Liège-Bierset pourraient avoir pour effet d'inclure dans cette zone des immeubles qui n'y étaient pas situés en vertu de sa première délimitation, arrêtée en date du 10 septembre 1998, de sorte que certains de ces immeubles peuvent avoir été exploités à titre professionnel ou commercial après le 1 juillet 1998;

Overwegende dat de opeenvolgende wijzigingen van de afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven Luik-Bierset als gevolg zouden kunnen hebben dat gebouwen die niet in die zone gelegen waren na de eerste afbakening, besloten op 10 september 1998, daarin opgenomen worden, zodat sommige van die gebouwen na 1 juli 1998 mogelijkerwijs voor beroeps- of handelsdoeleinden uitgebaat werden;


Considérant que les modifications successives apportées à la délimitation de la première zone du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Liège-Bierset pourraient avoir pour effet d'inclure dans cette zone des immeubles qui n'y étaient pas situés en vertu de sa première délimitation, arrêtée en date du 10 septembre 1998, de sorte que certains immeubles peuvent avoir été pris en location après le 1 juillet 1998;

Overwegende dat de opeenvolgende wijzigingen in de afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven Luik-Bierset tot gevolg zouden kunnen hebben dat gebouwen in die zone zouden worden opgenomen die op grond van de eerste afbakening besloten de dato 10 september 1998 daar niet in gelegen waren, zodat sommige gebouwen na 1 juli 1998 in huur genomen zouden kunnen zijn;


- Par arrêté du 17 novembre 1998 est approuvée la délibération du 14 septembre 1998 par laquelle le conseil communal d'Etterbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la rénovation de l'immeuble 183, avenue d'Auderghem.

- Bij besluit van 17 november 1998 wordt goedgekeurd de beslissing van 14 september 1998 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de renovatie van het gebouw, gelegen Oudergemselaan 183, goedkeurt.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 1998, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme ensemble en raison de leur intérêt historique, archéologique et esthétique, la rue Porselein, comprenant l'assiette de la rue Porselein et les façades et toitures des immeubles riverains (n 2-4A-4B-6-8-10/12-16-20/22-24-26-34-36 et 5-7-9-11-13-15-17-19), ainsi que l'assiette du tronçon de la rue Saint-Guidon, et les façades et toitures des immeubles riverains (n 29-31-33-37-39-47) sur ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 september 1998 worden ingeschreven op de bewaarlijst als geheel, omwille van hun historische, archeologische en esthetische waarde, de Porseleinstraat gevormd door het straatgedeelte van de Porseleinstraat en de gevels en bedakingen van de aanpalende gebouwen (nrs 2-4A-4B-6-8-10/12-16-20/22-24-26-34-36 en 5-7-9-11-13-15-17-19) evenals van de Sint-Guidostraat, met de gevels en bedakingen van de aanpalende gebouwen (nrs. 29-31-33-37-39-47), waarop de Porseleinstraat uitkomt, te Anderlecht, geheel bekend ten kadaster te Anderlecht, 1e afdeling, sectie A, 2e bl ...[+++]


l'arrêt nº 140/2005, rendu le 13 septembre 2005, en cause la question préjudicielle concernant l'article 3, §2, de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tel que cet article était applicable pour l'exercice d'imposition 1998, posée par le Tribunal de première instance de Bruxelle ...[+++]

het arrest nr. 140/2005, uitgesproken op 13 september 2005, inzake de prejudiciële vraag over artikel 3, §2, van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals van toepassing voor het aanslagjaar 1998, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 3136);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1998 l'immeuble ->

Date index: 2022-04-20
w