Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait considérable l'intéressé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce siège ne serait en outre pas à proprement parler un siège « francophone » étant donné que l'intéressé serait considéré comme un Flamand s'exprimant en français, qu'il devrait prêter serment en néerlandais et qu'il siégerait dans le groupe linguistique néerlandais.

Deze zetel zou bovendien geen echte « Franstalige » zetel zijn aangezien de betrokkene wordt beschouwd als een Franssprekende Vlaming, die de eed in het Nederlands zou moeten afleggen en die in de Nederlandse taalgroep zou zetelen.


La proposition de résolution concerne effectivement une matière qui relève plutôt de la Commission des Relations extérieures. En tout cas, il serait certainement intéressant de mener un débat plus large qui prendrait en considération la problématique dans son ensemble.

Het voorstel van resolutie betreft inderdaad een materie die meer thuishoort in de Commissie Buitenlandse Betrekkingen en een breder debat die de hele problematiek in acht neemt, zou zeker interessant zijn.


La proposition de résolution concerne effectivement une matière qui relève plutôt de la Commission des Relations extérieures. En tout cas, il serait certainement intéressant de mener un débat plus large qui prendrait en considération la problématique dans son ensemble.

Het voorstel van resolutie betreft inderdaad een materie die meer thuishoort in de Commissie Buitenlandse Betrekkingen en een breder debat die de hele problematiek in acht neemt, zou zeker interessant zijn.


Si à l'avenir d'autres institutions devaient s'intéresser à une collaboration avec le barreau, en étant disposées à prendre les mêmes engagements, leur candidature serait sans aucun doute prise en considération et il serait fait appel à la concurrence conformément à la législation sur ce point.

Mochten er in de toekomst andere instellingen interesse tonen in een samenwerking met de balie en bereid zijn dezelfde engagementen aan te gaan, dan zal hun kandidatuur zeker in overweging genomen worden en zal een beroep gedaan worden op de mededinging overeenkomstig de wetgeving terzake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a considéré ces conclusions comme une "étape importante" et a souligné qu'il serait intéressant pour les ministres de l'éducation de l'UE d'être associés plus étroitement au débat sur les réformes préconisées dans les recommandations par pays, puisque leur importance politique semble appelée à augmenter: elles joueront probablement un rôle fondamental dans le choix des priorités d'intervention au titre des fonds structurels.

De Commissie noemde deze conclusies een "mijlpaal", en onderstreepte dat de ministers van Onderwijs er belang bij hebben nauwer betrokken te worden bij het debat over de in de landen­specifieke aanbevelingen bepleite hervormingen, waarvan de beleidsrelevantie nog lijkt te zullen toenemen: zij zullen wellicht centraal staan bij het bepalen van de prioriteiten voor maatregelen in het kader van de structuurfondsen.


considérant que le groupe de travail à haut niveau a analysé conjointement un vaste éventail de mesures susceptibles d'accroître les échanges et l'investissement internationaux, et qu'il a provisoirement conclu, dans son rapport intérimaire de juin 2012, qu'un accord global qui couvre un vaste ensemble de politiques bilatérales de commerce et d'investissement, ainsi que des questions relatives à des pays tiers qui intéressent les deux parties, serait, s'il s'avérait réalisable, la solution qui présenterait le plus d'avantages;

overwegende dat de HLWG gezamenlijk een breed scala aan opties onderzocht heeft voor een uitbreiding van de trans-Atlantische handel en investeringen, en dat de werkgroep in zijn tussentijds verslag van juni 2012 tot de voorlopige conclusie gekomen is dat een omvattende overeenkomst, die een wijd spectrum van bilateraal handels- en investeringsbeleid, alsmede kwesties van gemeenschappelijk belang met betrekking tot derde landen bestrijkt, de belangrijkste voordelen biedt;


Quand bien même le montant de l'impôt éludé au paiement duquel le coauteur ou le complice est solidairement tenu serait considérable, l'intéressé pourra en principe récupérer une partie de ce montant.

Ook al zou het bedrag van de ontdoken belasting tot de betaling waarvan de mededader of de medeplichtige hoofdelijk is gehouden aanzienlijk zijn, zal de betrokkene een deel van dat bedrag in beginsel kunnen terugvorderen.


Dès lors que, dans le cadre de la première question préjudicielle, la Cour estime que la disposition en cause ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le droit à l'aide sociale est limité à l'aide médicale urgente pour l'étranger dont la demande visant à être reconnu comme réfugié n'est pas prise en considération même si l'intéressé attaque la décision de ne pas prendre la demande en considération, par un recours devant le Conseil d'Etat, et que la deuxième question préjudicielle porte sur la question subsidiaire de savoir s'il est discriminatoire que l'aide sociale, si elle pouvait être accord ...[+++]

Nu het Hof naar aanleiding van de eerste prejudiciële vraag oordeelt dat de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt doordat het recht op maatschappelijke dienstverlening beperkt wordt tot de dringende medische hulp voor de vreemdeling van wie de aanvraag om als vluchteling te worden erkend niet in aanmerking is genomen ook al bestrijdt de betrokkene de beslissing om de aanvraag niet in aanmerking te nemen met een beroep bij de Raad van State, en de tweede prejudiciële vraag betrekking heeft op de ondergeschikte vraag of het discriminerend is dat de maatschappelijke dienstverlening, indien zij al kon worden verleend, het niet zou zijn ...[+++]


Si à l'avenir d'autres institutions devaient s'intéresser à une collaboration avec le barreau, en étant disposées à prendre les mêmes engagements, leur candidature serait sans aucun doute prise en considération et il serait fait appel à la concurrence conformément à la législation sur ce point.

Mochten er in de toekomst andere instellingen interesse tonen in een samenwerking met de balie en bereid zijn dezelfde engagementen aan te gaan, dan zal hun kandidatuur zeker in overweging genomen worden en zal een beroep gedaan worden op de mededinging overeenkomstig de wetgeving terzake.


considérant que dans ce but, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de décès (pensions), les intéressés doivent pouvoir bénéficier de l'ensemble des prestations acquises dans les différents États membres dans la limite - nécessaire pour éviter des cumuls injustifiés, résultant notamment de la superposition de périodes d'assurance et de périodes assimilées - du plus élevé des montants de prestations qui serait dû par l'un de ces États si le travailleur y a ...[+++]

Overwegende dat daartoe, wat betreft invaliditeits- en ouderdomsuitkeringen en uitkeringen bij overlijden (pensioenen), de betrokkenen in het genot moeten kunnen worden gesteld van alle uitkeringen waarop in de verschillende Lid-Staten recht is verkregen, tot ten hoogste de uitkering die door één van deze Staten verschuldigd zou zijn, indien de werknemer zijn beroepswerkzaamheden uitsluitend op het grondgebied van deze Staat had uitgeoefend, welk maximum nodig is ter voorkoming van ongerechtvaardigde cumulatie met name veroorzaakt door het samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken;




D'autres ont cherché : serait considérable l'intéressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait considérable l'intéressé ->

Date index: 2023-05-17
w