Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait opportun d'instaurer » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi qu'il serait opportun de mieux identifier les titulaires de l'accès à la profession, d'instaurer un contrôle sur les ouvertures d'établissement et de préciser le mode de concertation avec les fédérations professionnelles.

Zo ware het opportuun beter na te gaan wie toegang krijgt tot het beroep, een controle in te stellen op de openingen van etablissementen en te preciseren hoe met de beroepsverenigingen moet worden overlegd.


Les auteurs de la présente proposition estiment dès lors qu'il serait opportun de modifier les dispositions actuelles, sans préjudice des motifs qui justifiaient à l'époque l'instauration d'une interdiction totale d'utiliser des téléphones portables.

Het lijkt de indieners van dit voorstel tot reglementswijziging dan ook opportuun om de huidige bepalingen te wijzigen zonder daarbij afbreuk te doen aan de motieven die indertijd de aanleiding waren tot het invoeren van een totaalverbod op het gebruik van zaktelefoons.


C'est ainsi qu'il serait opportun de mieux identifier les titulaires de l'accès à la profession, d'instaurer un contrôle sur les ouvertures d'établissement et de préciser le mode de concertation avec les fédérations professionnelles.

Zo ware het opportuun beter na te gaan wie toegang krijgt tot het beroep, een controle in te stellen op de openingen van etablissementen en te preciseren hoe met de beroepsverenigingen moet worden overlegd.


2. Ne serait-il pas opportun d'envisager une étude dans les services afin d'instaurer une durée de temps d'examen minimum?

2. Zou het niet opportuun zijn dat er een studie wordt uitgevoerd bij de diensten en dat er een minimumonderzoeksduur wordt opgelegd?


Aussi, serait-il peu opportun d'instaurer le droit d'adresser des plaintes avant ce transfert.

Een invoering van het klachtenrecht vóór de overheveling is in dat opzicht weinig opportuun.


Après pondération des alternatives, on est en effet arrivé à la conclusion qu'il ne serait pas opportun d'instaurer un nouveau régime pour les ministres.

Na afweging van de alternatieven is men immers tot de conclusie gekomen dat het niet wenselijk zou zijn om voor ministers een nieuwe regeling in het leven te roepen.


19. estime que la sous-traitance est une forme d'organisation du travail qui convient aux aspects spécialisés de la réalisation de travaux; souligne que les contrats de sous-traitance doivent respecter toutes les obligations imposées aux entrepreneurs principaux, notamment en ce qui concerne le droit du travail et la sécurité; estime qu'à cette fin, il serait opportun d'instaurer une responsabilité solidaire entre l'entrepreneur principal et le sous-traitant;

19. is van oordeel dat het onderaannemerschap een vorm van arbeidsorganisatie is die zich goed leent voor gespecialiseerde aspecten van de werkzaamheden; benadrukt dat alle onderaanbestedingsopdrachten moeten voldoen aan alle verplichtingen die gelden voor de hoofdaannemer, met name ten aanzien van arbeidsrecht en veiligheid; acht het in dit opzicht raadzaam een gekoppelde verantwoordelijkheid tussen aannemer en onderaannemer in het leven te roepen;


21. estime que la sous-traitance est une forme d'organisation du travail qui convient aux aspects spécialisés de la réalisation de travaux; souligne que les contrats de sous-traitance doivent respecter toutes les obligations imposées aux entrepreneurs principaux, notamment en ce qui concerne le droit du travail et la sécurité. estime qu'à cette fin, il serait opportun d'instaurer une responsabilité solidaire entre l'entrepreneur principal et le sous-traitant;

21. is van oordeel dat het onderaannemerschap een vorm van arbeidsorganisatie is die zich goed leent voor gespecialiseerde aspecten van de werkzaamheden; benadrukt dat alle onderaanbestedingsopdrachten moeten voldoen aan alle verplichtingen die gelden voor de hoofdaannemer, met name ten aanzien van arbeidsrecht en veiligheid; acht het in dit opzicht raadzaam een gekoppelde verantwoordelijkheid tussen aannemer en onderaannemer in het leven te roepen;


21. estime que la sous-traitance est une forme d’organisation du travail qui convient aux aspects spécialisés de la réalisation de travaux; souligne que les contrats de sous-traitance doivent respecter toutes les obligations imposées aux entrepreneurs principaux, notamment en ce qui concerne le droit du travail et la sécurité. estime qu'à cette fin, il serait opportun d’instaurer une responsabilité solidaire entre l’entrepreneur principal et le sous-traitant;

21. is van oordeel dat het onderaannemerschap een vorm van arbeidsorganisatie is die zich goed leent voor gespecialiseerde aspecten van de werkzaamheden; benadrukt dat alle onderaanbestedingsopdrachten moeten voldoen aan alle verplichtingen die gelden voor de hoofdaannemer, met name ten aanzien van arbeidsrecht en veiligheid; acht het in dit opzicht raadzaam een gekoppelde verantwoordelijkheid tussen aannemer en onderaannemer in het leven te roepen;


48. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à témoigner et pour favoriser la condamnation des coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres;

48. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstaten werd verleend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait opportun d'instaurer ->

Date index: 2023-03-16
w